Примеры употребления "частной" в русском с переводом "private"

<>
В предыдущих сериях "Частной Практики". Previously on "Private Practice".
Это была идея частной беседы. It was just this idea that you could kind of have a private chat.
Существенным является вопрос о частной собственности. The crucial distinction is private property.
Она может быть частной или общественной. You found something. It can be private or public.
В Голландии не существует частной медицины. In Holland, there is no private medicine.
Не волнуйся, мы на частной линии. Don't worry, I've got us up on a private line.
Наш информатор - стюардесса в частной авиакомпании. Our asset is a flight concierge for a private aviation company.
Overwatch Point - штаб квартира частной оружейной фирмы. Overwatch Point is the headquarters of a private military contractor.
Это сообщение я получил по частной линии. I found this message on my private line.
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности; there is broad acceptance of the market and private property;
Ксерокопирование, собирание документов, отвечать по моей частной линии. Photocopying, pulling documents, answering my private line.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Ты как из частной компании по прокату автомобилей? Just like a private car service, huh?
Художественная ярмарка в частной школе Холли Оак в Бетесде. There's an art fair at a private school called Holly Oak in Bethesda.
Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы. Private and public debt levels are high and possibly unsustainable.
Итак, кроме частной практики вы преподаёте в Колумбийском университете? So, in addition to your private practice, you lecture at Columbia?
Смотри, сегодня вечером они устраивают раут в частной галерее. Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery.
Сбережения страны состоят из двух частей - частной и государственной. National saving has two components-private and public.
Однако теперь появился новый слой частной верховной власти - в киберпространстве. But now we have this new layer of private sovereignty in cyberspace.
Первая леди страны могла получать большие доходы от частной школы. The country’s First Lady may have made massive profits off a private school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!