Примеры употребления "частного" в русском с переводом "private"

<>
Укрощение "саранчи" частного акционерного капитала Taming the Private Equity “Locusts”
Разграничение публичного и частного права Delineating public and private law
Стимулирование частного инвестирования в целях развития Spurring Private Investment for Development
Использование общего или частного веб-сайта Use a public or private web site
Это справедливо и для частного сектора. The same is true for the private sector.
Реклама услуг частного розыска не запрещается. The promotion of private detective services may be allowed.
финансового сектора, рынка жилья и частного капитала. the financial sector, the housing market, and private equity.
Средства могут поступать из рынка частного капитала. It's financeable in the private capital market.
Необходимо продуманное сочетание государственного и частного регулирования. A subtle mix of official regulation and private contracting is required.
Решение для кризиса беженцев от частного сектора A Private-Sector Solution to the Refugee Crisis
Но страховка в виде частного сектора исчезает. But that private-sector safety net of savings is fraying.
Вне частного пространства все было территорией государства. Everything beyond private space was state territory.
Результатом является эффективное использование государственного и частного финансирования. The result is an efficient and effective use of public and private financing.
Ассистент по курсу частного права с 1982 года Assistant lecturer in private law since 1982
Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора. Old-fashioned infrastructure bottlenecks lingered, cramping private sector expansion.
Однако как долго продлится рост частного сектора США? But how long will US private sector thrift last?
От частного сектора также требуется более активное участие. Stronger commitments from the private sector will be needed as well.
И отдельные представители частного сектора это уже понимают. In fact, some in the private sector already recognize this.
Например, Банки развития, могут поддержать инвестиции частного сектора. Development banks, for example, can help leverage private-sector investment.
Рост займов федерального правительства означает также вытеснение частного сектора. Increased borrowing by the federal government also means crowding out the private sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!