Примеры употребления "часовым поясом" в русском

<>
Переводы: все166 time zone146 timezone20
Тип данных datetime связан с часовым поясом. The datetime data type is associated with a time zone.
Попробуйте добавить в сообщения имя собеседника, отправить ему сообщение на его языке или выберите подходящее время отправки обновлений в соответствии с часовым поясом пользователя. Consider using their name to tailor messages to each person, their locale to pick the right language or their timezone to suggest a time of day when they would like to receive updates from your bot.
При этом время скачанных данных автоматически пересчитывается в соответствии с часовым поясом текущего активного счета. At that, the time of the downloaded data will be automatically recalculated according to the active account time zone.
Однако эти значения не сохраняются в формате UTC и не могут быть связаны с часовым поясом. However, these values are not stored in UTC and cannot be associated with a time zone.
Второй часовой пояс отображается рядом с вашим часовым поясом, так что вы можете видеть точное время здесь и там. The second time zone sits next to your time zone on your calendar so you can see exactly what time it is here and there.
Время в формате UTC является стандартным часовым поясом, широко используемым по всему миру, координацию этого времени осуществляет Международное бюро весов и мер. UTC is the standard time zone that is common to every location in the world, and it is coordinated by the International Bureau of Weights and Measures.
Одна из распространенных причин расхождений: периодический сбор статистики на YouTube выполняется по тихоокеанскому времени, тогда как в AdWords – в соответствии с часовым поясом, который выбрал рекламодатель. One common cause when looking at periodic view counts is that YouTube aggregates period statistics based on Pacific Time whereas AdWords aggregates period statistics based on the advertiser-defined time zone.
Если в организации имеются пользователи, работающие в нескольких часовых поясах, дата и время разблокирования проводки определяются в соответствии с часовым поясом пользователя, который последним изменил значение параметра Дата запуска в производство. If your organization includes users who work across multiple time zones, the date and time when a transaction is released from a hold is based on the time zone of the user who most recently modified the Release date value.
Он рассказал о новом местоположении штаб-квартиры, упомянув о преимуществах, связанных с площадью рабочих помещений, персоналом и часовым поясом, благодаря которым организация базируется теперь ближе к местам осуществления своих крупнейших программ и проектов и улучшается взаимосвязь между штаб-квартирой и операциями на местах. He commented on the new headquarters location, citing advantages in terms of space, staff, and the time zone, which have put the organization closer to its biggest programmes and projects and improved the relationship between headquarters and field operations.
Следует также задать часовой пояс. You should also set the time zone on the attendant.
Часовой пояс — число, связанное с GMT Timezone, number relative to GMT
Добавление второго часового пояса в календарь Add a second time zone to your calendar
Время посадки в часовом поясе аэропорта отправления Boarding time in departure airport timezone
Настройка выбранного часового пояса [AX 2012] Set a preferred time zone [AX 2012]
Время отправления в часовом поясе аэропорта отправления Departure time in departure airport timezone
Возможно, приложение неверно определяет часовой пояс. Your app might have an issue recognizing your time zone.
Время прибытия в часовом поясе аэропорта прибытия Arrival time in arrival airport timezone
Торговые часы - города обозначают часовой пояс Trading hours - city refers to time zone
Скорректируйте время для своего часового пояса по необходимости. Adjust as necessary for your timezone.
Часовые пояса и мероприятия [AX 2012] Time zones and activities [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!