Примеры употребления "часовую" в русском с переводом "hour"

<>
Переводы: все154 hour96 hourly45 clock13
я стою перед классом и веду часовую лекцию. I would stand before a class and give a one-hour lecture.
Недавно он возложил вину за бюджетные проблемы Франции на 35 часовую рабочую неделю. He recently blamed France's budgetary problems on the country's 35-hour workweek.
Потому что ты работаешь 9-ти часовую смену, а большинство из этих батареек хватает только на шесть. Because you work a nine-hour shift, and a lot of these batteries only last for six.
С тех пор как 30 лет назад я начал преподавание, мне всегда казалось, что технология является довольно неизменной: я стою перед классом и веду часовую лекцию. Ever since I began teaching 30 years ago, it had seemed that the technology was rather fixed. I would stand before a class and give a one-hour lecture.
Решение Франции, позволяющее работодателям увеличить количество рабочих часов – а также заработную плату – и фактически упраздняющее 35-и часовую рабочую неделю, перечеркивает тенденцию, наблюдавшуюся на протяжении последних десятилетий. France’s decision effectively abolishing its 35-hour workweek by allowing employers to increase working hours – and pay – marks a reversal of a decades-old trend.
Этот параметр полезен для планирования в особых случаях, например для проектов с требованием внеурочной работы или когда вы знаете, что сотрудник посетит другую часовую зону при работе над проектом или при выполнении какого-либо задания. This option is useful for planning purposes in special cases, such as for projects that have non-standard hour requirements, or when you know a worker will be visiting or reassigned to a different time zone to work on the project or activity.
45 часовая рабочая неделя являлась необходимым минимумом. a 45-hour working week was the minimum that was necessary.
Часовая операция, неделя перевязок, месяц рубцов и шрамов. An hour of surgery, a week of changing bandages, a month of scarring.
После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс. Following a one-hour recess, Lieutenant Dax will take the witness stand.
Например, следующий (часовой) график показывает текущее положение EURUSD. For example, the following (1-hour) chart shows the current position of the EURUSD.
Необходимо установить 10-процентную маржу для часовой категории. You want a contribution ratio of 10 percent for an hour category.
Один рабочий умер после 36-ти часовой рабочей смены. One man died after working a 36-hour shift.
Другие не различают, но я вижу движение часовой стрелки. Others may not but I can even see the hour hand moving.
Процент начислений для определенной часовой категории равен 5 процентам. The charges percentage for a particular hour category is 5 percent.
Для часового таймфрейма каждый файл содержит информацию за один год. For an hour timeframe, each file contains information for one year.
Для 40 часовой недели из примера можно настроить корректировку оплаты. To handle the 40-hour example, you can set up a pay adjustment.
Мой командир прибудет, чтобы сменить часовых, менее чем за час. My commander arrives to relieve the watch in less than an hour.
Даже не знаю, стоит ли эта пицца 22-ух часовой поездки. You're making me wonder if this pizza is worth the 22-hour drive.
14-часовой RSI и часовой MACD движутся вблизи их средних линий. Both the 14-hour RSI and the hourly MACD oscillate around their equilibrium lines.
Обслуживание в номере, массаж, часовой сеанс шиацу, сумочка, нижнее белье на 300$. Room service, massage, shiatsu one hour, a purse, $300 worth of lingerie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!