Примеры употребления "цифра" в русском с переводом "number"

<>
И вот самая ощеломляющая цифра. And here is the most stunning number.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. I think that number's probably going to go up.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. That number probably needs to double.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Now this is a key number from the copyright mathematicians' toolkit.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. This number has been widely quoted in the financial press.
Официальная цифра – она превышает $100 млрд – невысока. At well over $100 billion, the official number is low.
в США средняя цифра примерно равна 1.25. the same number for the United States is around 1.25.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования. But there's not a lot of science behind that number.
Между тем, на западе эта цифра достигает 53%. In the west, that number rises to 53%.
Например, в США перед номером телефона должна стоять цифра 1. For example, a 1 must precede a phone number in the United States.
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран. That number looks small compared to most other countries.
Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение. At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. The number across the U.S. and Western Europe is eight percent.
Но одна цифра не способна отразить такое сложное явление как бедность. But a single number fails to capture the complexity of poverty.
Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США. It's a number - very large - a contribution to the economy of the United States for free.
Никакая цифра лучше не отображает реальную катастрофу американской финансовой системы, чем эта. No number reveals the true catastrophe of the American financial system more than this one.
Если есть цифра, определяющая судьбу мировой экономики, то это цена барреля нефти. If one number determines the fate of the world economy, it is the price of a barrel of oil.
А если копнуть вглубь на ещё одно поколение, эта цифра будет даже выше. Go back a generation further, and the number rises higher.
Конечно, эта цифра немного вводит в заблуждение, поскольку в Европе не проведена интеграция национальных армий. Of course, that number is somewhat misleading, given Europe’s lack of military integration.
Официально, экономический рост замедлился почти до 7%; но многие считают, что реальная цифра ниже 5%. Officially, economic growth has slowed to near 7%; but many believe the real number is below 5%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!