Примеры употребления "цитируемой" в русском

<>
Переводы: все170 quote118 cite52
В опубликованной недавно цитируемой повсюду книге Вильяма Истерли - бывшего экономиста Всемирного Банка и эксперта по оказанию финансовой помощи и развитию - приводится огромное количество шокирующих историй о том, как местные элиты транжирят иностранную финансовую помощь. A recent widely cited book by William Easterly - a former economist at the World Bank and an expert on aid and development - provides a mountain of shocking stories about local elites squandering foreign assistance.
В Общем обзоре положения трудящихся-мигрантов за 1999 год, подготовленном Международной организацией труда, также подчеркивается право на юридический пересмотр в случае высылки, как это предусмотрено в цитируемой выше Рекомендации о трудящихся-мигрантах R151, и выражается озабоченность по поводу практики некоторых государств, не разрешающих этому индивиду оставаться в стране во время рассмотрения его или ее апелляции: The 1999 General Survey on Migrant Workers prepared by the International Labour Organization also stresses the right to legal redress in case of expulsion, as provided for in the Migrant Workers Recommendation R151 cited above, and expresses concern over the practice of certain States which do not allow the individual to remain in the country during the period of his or her appeal.
Мой попугай может цитировать Шекспира! My parrot can quote Shakespeare!
Цитировал Библию, главы и стихи. I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse.
Цитируя фильм, "пришло наше время". To quote "Goonies," it's our time.
Он также описывал себя, когда цитировал Блока: And he was describing himself as well when he cited Bloch:
• Кнопки «Нравится», «Поделиться», «Отправить» и «Цитировать» • Like, Share, Send, & Quote
Наиболее цитируемое - это определение цены и предоставление ликвидности. The two most commonly cited are price discovery and liquidity provision.
И да, я цитирую "Унесенных ветром". Yeah, I'm quoting Gone with the Wind.
Наиболее широко цитируемый пример дефляционной экономики является в Японии. The most widely cited example of a deflationary economy is Japan.
Действительно, мы цитировали слова Ортеги-и-Гассета: Indeed, we used to quote Ortega y Gasset:
Второй. Ни в коем случае не цитировать "Нью-Йорк Таймс". Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times.
Думал, я не смогу цитировать "Top Gun". Think I can't quote Top Gun.
Некоторые наблюдатели цитируют эти эпизоды как доказательство падения международного влияния Америки. Some observers cite these episodes as evidence of decline in America's international clout.
Мы на похоронах, а ты цитируешь "Горца"? We're at a funeral, and you're quoting Highlander?
Они цитировали социально-научные исследования, показывающие, что демократии редко воюют друг с другом. They cited social-science research showing that democracies rarely go to war with each other.
мы можем только сделать их, цитирую, "пиратами". We can only make them, quote, "pirates."
Источник: Попечительский совет по туземным землям, цитируемый по http://www.nltb.com.fj Source: Native Land Trust Board cited on http://www.nltb.com.fj.
Он цитировал Библию, пока сдирал с меня одежду. He quoted from the Bible as he tore off my clothes.
Источник: Попечительский совет по делам туземных земель, цитируемый по http://www.nltb.com.fj Source: Native Land Trust Board cited on http://www.nltb.com.fj
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!