Примеры употребления "цистерн" в русском

<>
Клапаны цистерн и балласты открыты. Main ballast tank vents open.
В 2004 году будет проведен комплекс мероприятий по обеспечению чистоты цистерн для воды. In 2004 a campaign will be conducted for the cleansing of water tanks and cisterns.
Использование специализированных цистерн для пероксида водорода Use of dedicated tanks for hydrogen peroxide
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
формула эквивалентности толщины стенок для цистерн; Equivalence wall thickness formula for tanks;
Не хватает основных лекарственных средств и материалов: таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. Essential medicines and materials are in short supply: water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
Глава 4.5: Использование вакуумных цистерн для отходов Chapter 4.5: Use of vacuum operated waste tanks
Эти ресурсы идут на покрытие расходов на строительство жилья или приобретение строительных материалов на ремонт, установку водонакопительных цистерн в полузасушливых районах и на поддержку семьи, пока не начнется производство. These resources cover housing construction or repair materials, the construction of cisterns in the semiarid regions, and the upkeep of the family until production starts.
Наливные отверстия топливных цистерн должны быть обозначены четкой маркировкой. The filler openings for fuel tanks shall be marked distinctly.
Строящееся заградительное сооружение лишило палестинцев доступа к 95 процентам их водных ресурсов (630 млн. куб. м из 670 млн. куб. м в год), поскольку было уничтожено 403 колодца и 1327 цистерн. The construction of the barrier has closed off the access of Palestinians to 95 per cent of their own water resources (630 million m3 of 670 million m3 annually) by destroying 403 wells and 1,327 cisterns.
Испытание переносных цистерн на динамический удар в продольном направлении Dynamic, longitudinal impact test for portable tanks
На Голанах существует две системы водоснабжения: первая, в северных Голанах, забирает воду из озера Рам и источников, цистерн и скважин, вторая, в южных Голанах, — воду из источников и скважин, а также воду из Тивериадского озера и низовий реки Ярмук. There are two water supply systems in the Golan; the first, in the northern Golan, depends on Lake Ram and springs, cisterns and wells, while the other, in the southern Golan, depends on springs, wells and water pumped from Lake Tiberias and the lower Yarmouk River.
Для цистерн из волокнита не должны использоваться нагревательные элементы. Heating elements shall not be used for FRP tanks.
Она содействовала бурению 45 скважин в охваченных эндемией деревнях и установке цистерн и уборных почти в половине школ, где осуществлялся проект в сфере образования, и позволила дать преподавателям и членам ассоциаций родителей и преподавателей подготовку в области соблюдения санитарно-гигиенических норм. It supported the drilling of 45 boreholes in endemic villages and the establishment of cisterns and latrines in almost one half of the schools supported by the education project, and trained teachers and members of parent-teacher associations in hygiene and sanitation improvement.
для цистерн из армированных волокном пластмасс: глава 4.4 ДОПОГ; For fibre-reinforced plastics tanks: Chapter 4.4 of ADR;
Одним из эффективных способов внедрения принципа самопомощи в деле борьбы с опустыниванием является использование традиционных знаний, накопленных местными общинами и коренным населением в ходе их длительного взаимодействия с природой и предусматривающих, например, применение таких методов, как сбор дождевого стока, в том числе за счет использования подземных хранилищ или цистерн в аридных зонах, и сохранение биоразнообразия. Building on the traditional knowledge that local communities and indigenous peoples have developed in their interaction with nature over time has proved to be an effective way of promoting self-help in addressing desertification, for example, through rainwater harvesting, including through the use of underground reservoirs or cisterns in arid areas, and biodiversity conservation.
Например, в случае цистерн под давлением применяется стандарт EN 14025. For example, for pressure tanks, standard EN 14025 was applicable.
ПРИМЕЧАНИЕ: Свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства не требуется для цистерн. NOTE: The container/vehicle packing certificate is not required for tanks.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для цистерн свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства не требуется ". Note: The container/vehicle packing certificate is not required for tanks.”
Трубопроводы и отверстия таких цистерн не должны быть расположены в трюмном помещении. Oil fuel pipes and openings of such tanks are not permitted in the hold space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!