Примеры употребления "циркуляра" в русском

<>
Переводы: все207 circular204 другие переводы3
Процесс признания рыночной экономики был более медленным, но и он начался со времени выхода циркуляра Иоанна Павла II "Centesimus Annus". Acceptance of the market economy has been slower, but that, too, has begun since the encyclical Centesimus Annus of John Paul II.
Вместе с тем после опубликования информационного циркуляра ST/IC/2002/13 от 28 февраля 2002 года конференционные помещения более не предоставляются во внеурочное время. However, with the issuance of ST/IC/2002/13 of 28 February 2002, conference facilities have no longer been provided beyond regular meeting hours.
В этой связи Центральный банк Аргентинской Республики на основе циркуляра «A» 4273 постановил, что «финансовые и валютные учреждения должны в свете указов национальной исполнительной власти, касающихся решений, принятых Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в деле борьбы с терроризмом, обеспечить выполнение резолюций, которые были опубликованы министерством иностранных дел, внешней торговли и по делам культа, с момента их официальной публикации. Accordingly, Communication “A” 4273 of the Central Bank of the Argentine Republic stipulated that “financial and exchange entities shall, in line with the decrees issued by the Executive Branch concerning the resolutions adopted by the United Nations Security Council in the context of the fight against terrorism, give effect to the decisions of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, as soon as they are officially published.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!