Примеры употребления "цивилизации" в русском с переводом "civilization"

<>
Пищевая угроза для человеческой цивилизации The Food Threat to Human Civilization
Или они пешком добрели до цивилизации. Or they hoofed it in to civilization.
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона. These, of course, are the descendants of the ancient Tairona civilization.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. Pascal has been called the architect of modern civilization.
Без него существование цивилизации просто возможно. No civilization is possible without it.
Потебовались достижения целой цивилизации, чтобы соорудить тостер. It takes an entire civilization to build a toaster.
Когда карты Меркатора преувеличивают значение Западной цивилизации. When Mercator maps exaggerate the importance of Western civilization.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой. The very survival of Western civilization is at stake.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally.
Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть. In the name of civilization, you have no right to lose.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты. After WWII, Communists became civilization's nemesis.
Возможно вы знаете, что Перу является колыбелью цивилизации инков. You may know Peru as the cradle of Incan civilization.
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации. We altered our ecological niche by creating civilization.
Я думаю, самое время проводить глобальные перемены нашей цивилизации. I think that the time is ripe to make fundamental changes in our civilization.
Прошлые цивилизации использовали разные виды гаданий, пытаясь узнать будущее. Past civilizations adopted divinatory practices in an effort to know the future.
Три новых члена Альянса принадлежат к западной сфере цивилизации. The three new members of the Alliance belong to the Western sphere of civilization.
Аргумент "конца цивилизации" является контрпродуктивным и препятствует серьезным общественным дебатам. The "end-of-civilization" argument is counterproductive to serious public debate.
По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок. As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
И эта среда со всех сторон подключена к аппаратуре цивилизации. And that medium connects, in every direction, to the machinery of civilization itself.
Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик. Christian religions certainly helped to shape European civilization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!