Примеры употребления "цену закрытия" в русском

<>
Например, рынок Форекс открыт круглосуточно, поэтому цену закрытия определить не так-то просто. The forex market, for example, is open for 24 hours and so the closing price is not easy to identify.
Для этого необходимо сложить максимум, минимум и цену закрытия каждого бара и разделить сумму на 3. You need to add the HIGH, the LOW, and the CLOSE prices of each bar and then divide the result by 3.
Chinkou Span показывает цену закрытия текущей свечи, сдвинутую назад на величину второго временного интервала. Chinkou Span shows the closing price of the current candle shifted backwards by the value of the second time interval.
Цену открытия, максимум цены, минимум цены и цену закрытия за определенный период часто обозначают при помощи аббревиатуры OHLC. The opening price, highest price, lowest price and closing price of a given period is often referred to as the OHLC.
Рынок Форекс, однако, не закрывается всю неделю, поэтому вы должны определиться с той торговой сессией, по которой вы будете считать цену закрытия. However, with the forex market there are no open and closing times during the week for the market as a whole. You must therefore choose which particular trading session you wish to use for the closing price.
Это означает, что если график является часовым, то тело каждой свечи будет показывать цену открытия часового периода и цену закрытия этого часового периода. This means that if the chart is a 1 hour chart, then each candlestick body will show the opening price for that 1 hour period and the closing price for that 1 hour period.
А это означает, что НБК может быть вынужден продавать долларовые резервы, уже и так существенно сократившиеся, ради того, чтобы искусственно повышать цену закрытия юаня и удерживать спотовый курс в рамках коридора колебаний 2%. This implies that the PBOC could be forced to sell its US dollar reserves, already substantially depleted, to push up artificially the closing price of the renminbi and keep the spot rate within the 2% band.
В соответствии с этим новым правилом, центральный паритетный курс должен был учитывать не только цену закрытия предыдущего торгового дня, но и «теоретический обменный курс», который позволял бы удерживать индекс «Китайской системы валютной торговли» (CFETS), представляющий собой корзину из 24 валют, неизменным на протяжении предыдущих 24 часов. According to the replacement rule, the central parity rate would take into account not just the previous trading day’s closing price, but also the “theoretical exchange rate” that would keep the index of the China Foreign Exchange Trade System, a 24-currency basket, unchanged over the previous 24 hours.
CLOSE (i) — текущая цена закрытия; CLOSE(i) — is the current closing price;
Линия — ломаная линия, соединяющая цены закрытия баров. Line Chart — a broken line connecting the bar close prices.
CLOSE (i) — сегодняшняя цена закрытия; CLOSE — is today’s closing price;
c) цена закрытия (Close) — последний Bid бара / свечи; c) Bar/Candle close price is the last Bid;
CLOSE (i) — цена закрытия текущего бара; CLOSE(i) — is the closing price of the current bar;
График рисуется в линию, соединяющую цены закрытия баров. Chart is drawn in a line, connecting the bar close prices.
Линия строится по ценам закрытия баров. The line is built on the basis of bars closing prices.
Линия — представить график в виде ломаной линии, соединяющей цены закрытия баров. Line Chart — display the chart as a broken line connecting close prices of bars.
разность между предыдущей ценой закрытия и текущим минимумом. difference between the previous closing price and the current minimum.
установка курсора на цене закрытия бара либо на элементе объекта или индикатора вызывает подсказку. placing of cursor on the bar close price or on an element of an object or indicator will call the prompt.
разность между предыдущей ценой закрытия и текущим максимумом; difference between the previous closing price and the current maximum;
При отсутствии данных меньшего таймфрейма развитие бара генерируется на основе цен закрытия 12 предыдущих баров. If the data of the less timeframe are missing, the further bar development will be generated on close prices of 12 preceding bars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!