Примеры употребления "центров" в русском с переводом "centre"

<>
центров по обучению девушек рукоделию; Centres to train young girls in needlework;
большое число частных клиник и медицинских центров. Numerous private doctors offices and medical centres
Создание центров ядерной медицины и радиационной терапии. Development of nuclear medicine and radiation therapy centres.
Разработка единой информационной системы для всех центров. Develop a single common information system for all centres.
На сегодняшний день было создано десять таких общинных центров. Ten such community centres had been set up thus far.
Создание информационно-справочных центров во всех крупных местах службы Establishment of career resource centres in all major duty stations
создание центров по рекуперации и рециркуляции ХФУ и гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ); Establishing recovery and recycling centres for CFCs and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs);
Деятельность центров содействия развитию в области ликвидации неграмотности 1998-2005 годы Eradication of illiteracy activity in development services centres, 1998-2005
Хиральных центров не имеется, и поэтому образование стереоизомеров или рацематов невозможно. There are no chiral centres; therefore, no stereoisomers or racemates are possible.
С Фондом сотрудничают 25 центров, связанных с правительственными и неправительственными организациями. As many as 25 centres affiliated with governmental and non-governmental organizations work with the Fund.
имущество было возвращено из различных оперативных центров без приложения подтверждающей документации; Assets returned from various operations centres without supporting document attached;
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги. Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
Они проходят вблизи региональных центров, где кривая суточного движения является " более ровной ". They are close to regional centres with a " flatter " daily traffic curve.
стационарная помощь в родильных отделениях (кабинетах) многопрофильных больниц, родильных домов, перинатальных центров; Hospitalization in the maternity departments of multi-purpose hospitals, maternity homes and prenatal centres;
Ограничения на импорт позволят повысить конкурентоспособность центров, предназначенных для рекуперации и рециркуляции. Import restrictions would increase the competitiveness of recovery and recycling centres.
При министерстве по вопросам окружающей среды и энергетики действует 17 информационных центров. There are 17 data centres under the Ministry of Energy and Environment.
Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях. The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions.
311 участвующих национальных профсоюзных центров в 155 странах, представляющих 168 миллионов трудящихся. 311 affiliated national trade union centres in 155 countries, representing 168 million workers.
В рамках этой программы было также создано и оснащено несколько центров семейного производства. The programme also created and furbished a number of productive family centres.
коэффициента зачисления и посещаемости начальных и средних школ и центров профессионально-технической подготовки; Enrolment and attendance rates for primary and secondary schools and vocational training centres;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!