Примеры употребления "центральный узел центра обработки данных" в русском

<>
В отличие от Байконура, где стартовые площадки разделены многими километрами казахской степи, и где каждой нужна собственная инфраструктура, Восточный будет функционировать под одной крышей. Несколько крыльев единого центра обработки данных будут соединены общей галереей. Unlike in Baikonur, where many miles of Kazakh Steppe separate launch pads, each requiring its own infrastructure, all rockets and spacecraft in Vostochny will be prepared for launch under one roof; the several wings of the single processing center will be connected by a common transfer gallery.
Это средство позволяет предотвратить разделение вычислительных мощностей на уровне баз данных при смене центра обработки данных. This control is designed to prevent split brain from occurring at the database level during a datacenter switchback.
Серверы центра обработки данных Datacenter servers
Устранены другие проблемы, связанные с оболочкой Windows, корпоративной безопасностью, сетью центра обработки данных, сетью хранилища, службами IIS, Active Directory, кластеризацией, Windows Server, клиентской платформой и Internet Explorer. Addressed additional issues with the Windows Shell, enterprise security, Datacenter Networking, storage networking, Internet Information Services, Active Directory, clustering, Windows Server, the client platform, and Internet Explorer.
Чтобы просмотреть записи журнала аудита, связанные с действиями, которые выполняют администраторы центра обработки данных Майкрософт и полномочные администраторы, используйте командлет Search-AdminAuditLog с параметром ExternalAccess. You can use the Search-AdminAuditLog cmdlet with the ExternalAccess parameter to view entries from the administrator audit log for actions performed by Microsoft datacenter administrators and delegated administrators.
Помимо защиты от синдрома разделенности на уровне приложения режим DAC позволяет использовать встроенные командлеты для устойчивости сайтов для переключения центра обработки данных. In addition to preventing split brain syndrome at the application level, DAC mode also enables the use of the built-in site resilience cmdlets used to perform datacenter switchovers.
Благодаря быстрой обработке пространства имен между центрами обработки данных все, что требуется для обработки отказа центра обработки данных, — механизм обработки отказа роли сервера почтовых ящиков в центрах обработки данных. Because you can fail over the namespace between datacenters, all that's needed to achieve a datacenter failover is a mechanism for failover of the Mailbox server role across datacenters.
В соглашении об уровне обслуживания по восстановлению может быть также определено полное восстановление основного центра обработки данных после устранения в нем неполадок. An SLA may also be defined for restoring the primary datacenter to full service after its problems are corrected.
Чтобы в журнале аудита выполнить поиск другой группы пользователей, не являющихся владельцами почтовых ящиков, с помощью клавиши СТРЕЛКА ВНИЗ выберите необходимый тип пользователей, например Все пользователи, не являющиеся владельцами, Внешние пользователи (администраторы центра обработки данных Майкрософт) или Администраторы и делегированные пользователи. To search the audit logs for another group of non-owners, like All non-owners, External users (Microsoft datacenter administrators), or Administrators and delegated users, press the Up Arrow key to move to the user type you want.
Тип доступа пользователя, не являющегося владельцем почтового ящика (например, администратор, делегат или внешний администратор центра обработки данных Майкрософт) The type of non-owner access, like administrator, delegate, or external Microsoft datacenter administrator
Почти во всех таких сценариях восстановления, когда возобновляется питание основного центра обработки данных, подключение к глобальной сети обычно восстанавливается не сразу. In almost all such recovery scenarios, when power is restored to the primary datacenter, WAN connectivity is typically not immediately restored.
Если вы настроили правило журнала в Exchange Online для отправки отчетов в несуществующий или недопустимый почтовый ящик, этот отчет будет находиться в очереди транспорта на серверах центра обработки данных корпорации Майкрософт. If you've configured a journaling rule in Exchange Online to send the journal reports to a journaling mailbox that doesn't exist or is an invalid destination, the journal report remains in the transport queue on Microsoft datacenter servers.
Серверы дополнительного центра обработки данных Secondary datacenter servers
Если время установки бита DACP предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG и следящий сервер были перезагружены одновременно (возможно, из-за отключения питания основного центра обработки данных), и члену группы DAG не разрешается подключать базы данных. If the time the DACP bit was set is earlier than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member and witness server were rebooted at the same time (perhaps because of power loss in the primary datacenter), and the DAG member isn't permitted to mount databases.
Дополнительное пространство имен IP центра обработки данных. Secondary datacenter IP namespace
Если включить параметр ExternalAccess, в экспортируемый журнала аудита будут включены только записи для действий, которые выполняют администраторы центра обработки данных Майкрософт или полномочные администраторы. When you include the ExternalAccess parameter, only entries for actions performed by Microsoft datacenter administrator or delegated administrators are included in the audit log that is exported.
Основное пространство имен IP центра обработки данных. Primary datacenter IP namespace
Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие работу системы корпоративной безопасности, браузера Internet Explorer 11, удаленного рабочего стола, сети центра обработки данных, оболочки Windows, драйвер-фильтра, базы данных имен точек доступа (APN) и беспроводной сети. Addressed additional issues with enterprise security, Internet Explorer 11, Remote Desktop, datacenter networking, Windows shell, filter driver, the Access Point Name (APN) database, and wireless networking.
Будут показаны все изменения конфигурации, которые внесли администраторы центра обработки данных Майкрософт и полномочные администраторы в течение заданного периода времени. Их можно сортировать, используя следующую информацию. All configuration changes made by Microsoft datacenter administrators and delegated administrators during the specified time period are displayed, and can be sorted, using the following information:
В этом случае сотрудники центра обработки данных Майкрософт свяжутся с вашей организацией и попросят устранить проблему, чтобы отчеты журнала успешно доставлялись в почтовый ящик журналов. If this happens, Microsoft datacenter personnel will attempt to contact your organization and ask you to fix the problem so that the journal reports can be successfully delivered to a journaling mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!