Примеры употребления "центральной Европе" в русском

<>
Расширение Европейского Союза в Центральной Европе? Enlargement of the EU to include Central Europe?
Короткий март популизма в Центральной Европе Populism’s Short March in Central Europe
Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе. Hungary is a state situated in Central Europe.
Во всей Центральной Европе необходимо повышать прозрачность. Transparency needs to be increased throughout Central Europe.
Федеративная Республика Германия – это страна, расположенная в центральной Европе. The Federal Republic of Germany is a country in central Europe.
Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе. It is also time to start thinking about a new way of organizing Central Europe.
Венгрия является первой страной в Центральной Европе, где произошла такая смена поколений. Hungary is the first country in Central Europe where such a generational change, has taken place.
Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать. Those who hope for further progress on economic reforms in Central Europe will have to wait.
Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма. A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe ­- the specter of populist nationalism.
Даже урна, в которой были обнаружены фрагменты материи, была сделана в Центральной Европе. Indeed, the urn that the remains were found in was also from Central Europe.
Станции измерения, расположенные преимущественно в центральной Европе, определили среднегодовой показатель на 169 открытых участках. The annual mean was calculated from 169 open field measurement stations located mainly in central Europe.
В центральной Европе наблюдалась региональная тенденция к возрастанию КНП, которая, однако, характеризовалась значительной гетерогенностью. In central Europe, there was a regional tendency toward increasing ANC, but significant heterogeneity.
Некоторые ученые опасаются, что он начинает занимать устойчивое положение в Восточной и Центральной Европе. Some scientists fear it may be starting to establish a foothold in Eastern and Central Europe.
В Западной и Центральной Европе кокаин был вторым по частоте изъятий наркотиком (после смолы каннабиса). In Western and Central Europe, cocaine was the second most seized drug (after cannabis resin).
Десять лет назад лозунг "возвращение к Европе" был центральным лозунгом мирной революции в Центральной Европе. "The return to Europe" was a central motto of the peaceful revolution in Central Europe ten years ago.
Однако в последние годы эта модель государственности и гражданства столкнулась с серьезным вызовом в Центральной Европе. In recent years, however, this model of statehood and citizenship has been seriously challenged in Central Europe.
1 Мая членами ЕС официально становятся десять новых стран, из них восемь относятся к центральной Европе. On May 1, the EU formally admits ten new members, eight from central Europe.
Он также очень важен для нас здесь, в Центральной Европе, благодаря ему у нас тепло зимой. They're also pretty important to us here in Central Europe too, we're the people kept warm in winter by them after all.
в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания. Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity.
Более высокие темпы также и в Центральной Европе, Центральной Азии и даже на охваченном насилием Ближнем Востоке. Central Europe, Central Asia, and the violence-ridden Middle East are growing faster, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!