Примеры употребления "центр по обработке оптовой почты" в русском

<>
нашим сторонним поставщикам услуг по обработке и верификации кредитных/дебетовых карт, как того требуют наши коммерческие банки; our third party credit/debit card processing and verification providers as required by our commercial banks;
"Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности. "Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime.
Учитывая, что они не противоречат условиям настоящего Соглашения, Вы соглашаетесь быть связанными условиями подобного третьего лица по обработке электронных платежей или финансовых учреждений. To the extent that they do not conflict with the terms of this Agreement, you agree to be bound by the terms and conditions of such third party electronic payment processors or financial institutions.
Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам. Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said.
В этом руководстве рассмотрены несколько подобных сценариев и даны советы по обработке действий человека в таких приложениях. This guide covers some of these scenarios and gives you tips for handling a person's experience using these apps.
Именно та больница, где, как подозревал Эндрю Лоусон, он подвергся воздействию асбеста, теперь, по иронии судьбы, ведущий центр по лечению мезотелиомы. The very hospital where Andrew Lawson suspected he was exposed to asbestos is now, ironically, a leading centre in treating mesothelioma.
Разработка игр для Gameroom занимает меньше времени и более удобна по сравнению с использованием HTML5. К вашим услугам продвинутые решения по обработке, устранению неполадок, взаимодействию и управлению памятью. Developing Gameroom native games takes less time: it's easier compared to HTML5 and gives better solutions around threading, debugging, networking and memory management
Национальный центр по предотвращению преступности и кибербуллинга National Crime Prevention Center on Cyberbullying
Все данные LinkedIn Lookup находятся в центрах LinkedIn по обработке и хранению данных. All of LinkedIn Lookup data lives in LinkedIn's data centers.
Однако вот несколько полезных ресурсов: Библиотека Колумбийского университета и Информационный центр по авторскому праву Корнелльского университета. However, there are some useful resources online that might help you. Columbia University Libraries and the Copyright Information Center at Cornell University both offer helpful guides to works that may fall in the public domain.
См. наше руководство по обработке маркеров с истекшим сроком действия. Please read our guide on handling token expiration
Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline: Посетите сайт www.cybertipline.com или позвоните по номеру 1-800-843-5678. Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline: Visit www.cybertipline.com or call 1-800-843-5678.
Конкретные случаи, типа ликвидации рабочих мест по обработке и упаковке мяса в Германии или вопроса временных рабочих во Франции, широко обсуждались как свидетельство новой угрозы. Particular cases, such as the elimination of German meat processing and packing jobs, or casual workers in France, were widely discussed as evidence of a new threat.
Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline. Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline
Инвестиции в оборудование по обработке информации и программное обеспечение возрастали примерно на 19% ежегодно в период между 1993 и 1999 годом, и в 1999 году составили около половины всех инвестиций в бизнес в оборудование в Соединенных Штатах. Investments in information processing equipment and software rose by about 19% per year between 1993 and 1999, and in 1999 constituted about half of all US business equipment investment.
Посетите Справочный центр по Analytics for Apps. В нем вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы и полезные видеоуроки. View the Analytics for Apps Help Center, where you'll find frequently asked questions and watch videos that help you get the most out of your data.
Да, это видно по обработке камня. Yes, you can see that in the treatment of the stone.
Исследовательский центр по кибербуллингу Cyberbullying Research Center
Это экономит бюджет по обработке карточек. It saves buggering about with these index cards.
Посетите Справочный центр по Analytics for Apps. Здесь вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы (ЧаВо) и полезные видеоуроки. View the Analytics for Apps Help Center, where you'll find frequently asked questions (FAQs) and videos that help you get the most out of your data
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!