Примеры употребления "ценный металл" в русском

<>
Торговля ценными металлами очень популярна среди трейдеров и обладает рядом преимуществ. Trading precious metals is a very popular form of trading and comes with a package of benefits that is extremely appealing to most traders.
Сделки с CFD, валютными парами и ценными металлами относятся к внебиржевым сделкам. CFDs, forex and precious metals are off-exchange transactions.
Золото - король всех ценных металлов на рынке, потому что оно отличается высокой ценой и стабильностью. Gold is king of all precious metals in the market because it always remains of high value due to its safe haven status.
В приложении 5 на технологической схеме показан процесс от сбора мобильных телефонов до рекуперации ценных металлов и других материалов. In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials.
Соответствующие нормативные положения, касающиеся контроля за импортом/экспортом ценных металлов и драгоценных камней, содержатся в Законе о таможенных тарифах 1986 года. The relevant legislation regarding the import/export controls of precious metals and stones are contained in the Customs Tariffs Act 1986.
Ввиду высокой концентрации обычных и ценных металлов залежи полиметаллических сульфидов на морском дне в последнее время привлекают интерес международной горнорудной промышленности. Due to the high concentration of base and precious metals, seafloor polymetallic sulphide deposits have recently attracted the interest of the international mining industry.
В дополнение к циркулирующей морской воде существенным источником металлов представляются магматические флюиды с высокой концентрацией золота, которые, вероятно, являются причиной интенсивного обогащения ценными металлами. In addition to circulating seawater, magmatic fluids carrying high concentrations of gold appear to be a significant metal source and are likely responsible for the strong precious metal enrichment.
Однако при использовании механических средств должны применяться лишь устройства, предназначенные для переработки электронного лома, с целью сведения к минимуму потерь ценных металлов и, как правило, образования пыли. However, if mechanical means are used, only devices designed for processing electronic scrap should be used so that the loss of precious metals, and also the emission of dusts generally, will be minimized.
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров. That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.
Если бы покупательная способность денег, которыми они пользуются, пострадала после 2008 года, они бы, без сомнения, начали искать замену валюте своих стран – другие валюты, ценные металлы, альтернативные формы сбережений. If the purchasing power of their money had been dealt a blow after 2008, they would naturally have sought substitutes for their home currencies (other currencies, precious metals, or alternative forms of saving).
Этот металл называется цинк. One calls that metal zinc.
Вы для нас ценный клиент, и любое неудовольствие с Вашей стороны свидетельствует о том, что существует необходимость улучшения работы с нашей стороны. You are a valuable customer, and any dissatisfaction on your part indicates an opportunity for improvement on our part.
Железо - самый широко используемый металл. Iron is the most useful metal.
И, к сожалению, это ценный опыт в наши дни. And sadly, that’s valuable experience these days.
Этот металл хорошо полируется. This metal burnishes well.
Десятки тысяч украинцев уже получают высшее образование в странах ЕС, миллионы работают там, получая ценный опыт. Tens of thousands of Ukrainians are already receiving higher education in EU countries, and millions are working there, gaining valuable experience.
Кислота разъедает металл. Acid eats into metal.
Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт. In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation.
Железо - это полезный металл. Iron is a useful metal.
Есть еще один ценный источник «наводок», им, возможно, сумеют с выгодой для себя воспользоваться другие инвесторы, более способные или лучше подготовленные технически, — я же в этом направлении не преуспел. There is another possible source of worthwhile original leads which others with better technical backgrounds or greater ability might be able to employ profitably, although I have not successfully done so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!