Примеры употребления "ценно" в русском с переводом "valuable"

<>
Что более ценно - время или деньги? Which is more valuable, time or money?
Сэр, то, что нашел мой мальчик, очень ценно. Sir, that found my boy, very valuable.
Что более ценно, так это то, что история предоставляет лабораторию, в которой мы видим развернутые реальные, а также запланированные последствия идей. Even more valuable, history provides a laboratory in which we see played out the actual, as well as the intended consequences of ideas.
Это особенно ценно для компаний (например, по разработке игр), использующих Facebook в нескольких приложениях, так как позволяет осуществлять продвижение в разных приложениях. This is particularly valuable for businesses operating multiple apps using Facebook, such as game developers, to enable cross-app promotion.
Члены Группы признательны всем участникам вышеупомянутых встреч за то, что они нашли время поделиться своими взглядами и оценкой ситуации в Гаити, что было ценно для подготовки настоящего документа. The Group was grateful to all its interlocutors during the above-mentioned encounters for their time sharing views and analysis on the situation in Haiti, which were valuable in the preparation of the present document.
Значит, я полагаю, что нам нужно поднять цены на нефть до, наверняка, $5 за чашку, до какого-то уровня, с которого начинается сравнение с тем, на что мы охотно тратимся, что ценно и также невозобновляемо. So, I would think that we would need to get oil prices up to you know, $5 a cup, some number that starts to equate with what we actually spend readily on a lot of things that are nearly as valuable and also are non-renewable.
Он сделал очень ценное открытие. He made a very valuable discovery.
Вы сообщили мне ценную информацию. You gave me some very valuable information.
Это очень ценные куклы, коллекционные. They're valuable dolls, collectibles.
Посмотрим, кто перевозит ценные грузы. See who's carrying valuable cargo.
Самый ценный автомобиль в коллекции. The most valuable car in the collection.
Мужчина: "Ну, это очень ценная вещь. "Well this is very valuable.
Это сделает деятельность банка особенно ценной. This makes the Bank’s involvement particularly valuable.
Верно, но это был ценный совет. No, but it was valuable advice.
В-третьих, он должен быть ценным. Thirdly, make it valuable.
Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей. Please don't leave valuable things here.
У него есть несколько ценных полотен. He has quite a few valuable paintings.
У Его Сиятельства пропала очень ценная табакерка. His Lordship is missing a very valuable snuff box.
Самое ценное для компании – это её команда. The most valuable asset of the company is its team.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!