Примеры употребления "ценами" в русском с переводом "price"

<>
Водка: контроль за ценами разумен Vladimir Putin's Vodka Price Controls Are Actually Pretty Sensible
Необходимые условия: включение управления ценами заказов Prerequisite: Enable order price control
Я была приятно удивлена низкими ценами. I was agreeably surprised by the low prices.
Создание этикеток на продукты с пересмотренными ценами. Generate labels for products that have revised prices.
Они уже не смогут управлять нефтяными ценами. Their ability to manage oil prices will be over.
Индия прекратила контроль за ценами дизельного топлива. India has lifted controls on the price of diesel.
Торговые скидки помогают стимулировать продажи путем управления ценами. Trade allowances help stimulate sales through price management.
В среднем реклама с ценами набирает больше кликов. On average, ads that include price in their creative get more clicks.
Чтобы включить управление ценами заказов, выполните следующие действия. To enable order price control, follow these steps:
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. We use market prices to value goods and services.
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами. Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
Я имею в виду С этими ценами на мясо I mean, with the price of meat what it is
В обоих случаях образуются расхождения между индикатором и ценами. Both of these situations result in divergences between the indicator and prices.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок. A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам торговлю с дробными межбанковскими ценами. MasterForex offers its clients trading with fractional interbank prices.
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь. There has always been a correlation between American and European house prices.
Мэй обещает покончить с «грабительскими ценами на электроэнергию и топливо». May promises to end “rip-off energy prices.”
В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения. Within a sales outlet, prices are observed at observation points.
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!