Примеры употребления "целям" в русском с переводом "goal"

<>
Отвечает ли реклама целям таргетинга? Did I meet my targeting goals?
Добавление комментариев к целям [AX 2012] Add comments to goals [AX 2012]
Мы выполняем разбивку по целям таргетинга, перечисленным ниже. We break them down by targeting goal below.
Однако к целям здравоохранения мы даже не приблизились. On health goals, however, we are not even close.
Дополнительные сведения см. в разделе Добавление комментариев к целям. For more information, see Add comments to goals.
Его действия в Гаити, однако, резко противоречат этим целям. Its actions in Haiti, however, have severely undermined those goals.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей. Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals.
После создания целей для работников, к целям можно добавить действия. After you create goals for workers, you can add activities to the goals.
Всё это не сулит ничего хорошего «Целям устойчивого развития» (сокращённо ЦУР). This does not bode well for the Sustainable Development Goals.
Он также серьезно отнесся к первоначальным целям революции, начав масштабные земельные реформы. He also took seriously the early goals of the revolution, embarking on massive land reforms.
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям. We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals.
Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия". I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals.
Каждая из этих мер подтверждает нашу твердую приверженность Целям устойчивого развития ООН. Each of these measures supports our strong commitment to the UN’s Sustainable Development Goals.
Выберите управляющего, чья стратегия и стиль торговли лучше всего соответствуют Вашим целям Choose the Manager whose strategy fits your goals
Показатели по целям МРФ отражают взаимосвязь между динамикой народонаселения и социально-экономическим развитием. The MYFF goal level indicators capture interactions between population dynamics and social and economic development.
Налог на предметы роскоши (большая часть которых импортируется) послужил бы тем же целям. A tax on luxury goods, most of which are imported, would serve similar goals.
Показатели по целям МРФ отражают комплексный характер репродуктивного здоровья, а также приоритетные инвестиции Фонда. The MYFF goal level indicators capture the comprehensive nature of reproductive health and the priority investments by the Fund.
В результате вопреки целям ПДВ банки дают меньше кредитов на домашние хозяйства и компании. As a result, contrary to the goal of QE, they are extending less credit to households and companies.
«Мой совет иранцам – проявлять терпение, умеренность и стойко переносить трудности на пути к высоким целям. “My advice to all Iranians is patience, moderation and tolerance of difficulties in reaching high goals.
Во-вторых, упорное стремление к ВНП в ущерб другим целям также не ведет к счастью. Second, relentless pursuit of GNP to the exclusion of other goals is also no path to happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!