Примеры употребления "цели" в русском

<>
Развивающиеся страны, которые не выполняли те же политические цели не были взяты в план. Developing countries that did not serve the same political ends were left out.
Сюда следует отнести сокращение программы по созданию размещаемых на самолетах лазеров, способных перехватывать вражеские ракеты на ранней фазе запуска, а также отказ от разработки противоракет с несколькими боеголовками (MKV) и ракет-перехватчиков кинетической энергии (KEI), использующих небольшие заряды и способных различать ложные цели, что повышает шансы на успех. This has included a scale-back of the Airborne Laser program to enable enemy missile interceptions during their early launch phase, along with the elimination of the Multiple Kill Vehicle and Kinetic Energy Interceptor which uses small warheads on a single rocket to handle decoys and offer a better chance of success.
Крайне важно, чтобы семейные лесовладельцы вместе с другими тружениками сельских районов понимали характер проблем городских жителей, каким образом «городской люд» рассматривает негородские районы и как находящиеся в центре лица, принимающие решения, часто подвергаются воздействию со стороны небольших, но мощных городских групп влияния, преследующих свои собственные политические цели. It is imperative that family forest owners, together with others who make their livelihood in rural areas, understand the nature of the concerns of urban dwellers, how “city-folk” view non-urban areas, and how centrally based decision makers are often influenced by small, but powerful urban-based pressure groups for their own political ends.
Мы уговорились только о цели. But we agreed on ends only.
О силе фокусирования на цели. It's the power of focus.
Подробнее о цели Посещения точек. Learn more about store visits.
Цели благородные, но очень дорогие. These are noble aspirations – but very expensive.
Помощь на цели здравоохранения сработала. Aid for health has worked.
Достигнуть этой цели будет нелегко. This will not be easy.
Подробнее о цели Местная узнаваемость. Learn more about local awareness.
Крикуны атакуют только живые цели. Screamers only attack living things.
Сегодня у меня две цели. I have two missions here today.
Аргентина стала страной без цели. Argentina has become a country without direction.
Это первый шаг к цели. I think it's the first step toward that.
Конечно, темное пиво тоже добьется цели. Of course, a dark ale would also do the trick.
Цели и средства охвата финансовыми услугами Financial Inclusion and Beyond
Мы все работаем для одной цели. We're all working towards the same end.
И мы почти добились своей цели. And we're almost there.
Он шел к своей цели долго. He's been working on a plan for so long now.
Основные цели Плана состоят в следующем: The main emphasis of the plan is as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!