Примеры употребления "целевых фондов" в русском

<>
Учреждение целевых фондов добровольных взносов. Establishment of voluntary trust funds.
Продвижение предложений по инвестиционным проектам, сформулированных в виде бизнес-планов, удовлетворяющих согласованным финансовым и природоохранным критериям, будет осуществляться среди соответствующих международных финансовых учреждений, коммерческих банков, целевых фондов и энергосервисных компаний (ЭСК). Investment project proposals formulated as business plans that meet with agreed financial and environmental criteria will be promoted to relevant international financial institutions, commercial banks, targeted funds and energy service companies (ESCOs).
включение положения 4.15, касающегося удержания процентных поступлений от инвестиций в отношении целевых фондов; Introduction of regulation 4.15 pertaining to the retention of interest of investment revenue with respect to Trust Funds.
Поэтому совокупный остаток таких средств, указанный в ведомости II, охватывает целый ряд целевых фондов. The consolidated balance shown in statement II, therefore, consists of a series of trust funds.
Доля общей суммы взносов из трансфертов целевых фондов с участием многих доноров: 2007 год Figure XVII Share of total contributions from multi-donor trust fund transfers: 2007
счета Фонда оборотных средств и счетов всех целевых фондов, резервных и других специальных счетов. the Working Capital Fund and all trust funds, reserve or other special accounts.
Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов. The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6.
Она одобрила программы работы целевых фондов Всемирного банка и ВАООНВТ на период 2000-2001 годов. It approved the World Bank and UNTAET Trust Fund work programmes for 2000-2001.
счета Фонда оборотных средств и его субсчетов и счетов всех целевых фондов и других специальных счетов. The Working Capital Fund and its subfunds and all trust funds and other special accounts.
при ведении счетов общих целевых фондов применяются те же процедуры бухгалтерского учета, что и в отношении регулярного бюджета; Accounts for general trust funds are maintained under the same accounting procedures as those adopted for the regular budget;
Добровольные взносы не проводятся по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций, а рассматриваются в качестве внебюджетных средств или целевых фондов. Voluntary contributions are not treated as part of the regular budget of the United Nations, but are designated as extrabudgetary funds or trust funds.
Общий объем ресурсов, показанный в плане ресурсов, складывается из поступлений ЮНИСЕФ (регулярные ресурсы и прочие ресурсы) и целевых фондов. Total resources, as presented in the resource plan, consist of UNICEF income (regular resources and other resources) and trust funds.
Все полученные средства, в том числе по линии целевых фондов, вносятся на банковские счета ЮНИСЕФ и отражаются как денежные авуары. All funds received, including those under trust fund arrangements, are deposited into UNICEF bank accounts and reflected as cash holdings.
Финансовые доклады и бюджеты целевых фондов Венской конвенции об охране озонового слоя и Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
и документ зала заседаний о проектах, утвержденных в рамках Фонда промышленного развития, целевых фондов и других добровольных взносов в 2007 году. and a conference room paper on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2007.
На набор персонала, материально-техническое снабжение и поставки оборудования, финансируемые по линии целевых фондов, распространяются положения, нормы, правила и процедуры Организации. Engagement of personnel and procurement of supplies or equipment financed from trust funds are subject to the regulations, rules, policies and procedures of the Organization.
и документ зала заседаний о проектах, утвержденных в рамках Фонда промышленного развития, целевых фондов и других добровольных взносов в 2005 году. and a conference room paper on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2005.
Конкретные потребности ЦМТ связаны не только с ведением учета в двух валютах, но и с проверкой наличия средств на счетах целевых фондов. The specific requirements of ITC relate to not only dual-currency accounting but also to the funds availability check in the trust fund accounts.
Представитель выразил надежду на то, что доноры и бенефициары придут к общему пониманию необходимости достижения существенного прогресса в создании всеобъемлющих тематических целевых фондов. The representative expressed the hope that donors and beneficiaries would come to an agreement on the need to reach significant progress with regard to setting up comprehensive thematic trust funds.
Комиссия особенно признательна Совещанию за ту успешную роль, которую оно сыграло в учреждении двух целевых фондов добровольных взносов, имеющих отношение к работе Комиссии. The Commission is particularly grateful for the successful role played by the Meeting in the establishment of two voluntary trust funds pertaining to the work of the Commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!