Примеры употребления "целевому" в русском с переводом "targeted"

<>
Если вы присоединитесь к целевому выпуску перед началом выходных, то велика вероятность того, что с началом следующей рабочей недели люди уже смогут успешно работать с Delve. If you opt in to the targeted release program just before the start of a weekend, it’s more likely that people have a good Delve experience at the start of the next work week.
По официальным оценкам, ежегодный рост ВВП на период с 2018 по 2022 годы будет на уровне 6,5%, в то время как, например, Майкл Петтис из Пекинского университета считает 3-4% рост соответствующим непрерывному быстрому росту потребления и целевому увеличению доли потребления ВВП. Official estimates put annual GDP growth at 6.5% in 2018-2022, while Peking University’s Michael Pettis, for example, regards 3-4% growth as consistent with continuous rapid consumption growth and the targeted increase in consumption’s share of GDP.
Нажмите Изменить настройки целевой аудитории. Click Edit targeted settings.
Целевые страны для нового бизнеса Targeted country for new business
Наша помощь должна была быть целевой. Our help had to be targeted.
Чтобы принять участие в программе целевого выпуска: To opt in to the Targeted release program:
Она направлена по IP-адресу целевого устройства. It’s directed at the IP address of the targeted device.
" Гендер и СМИ: целевое обследование на местах ". “Gender and the Mass Media: Targeted field survey”.
Во-первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции. First, targeted investment should be given priority.
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
Установите флажок Включить элементы, не имеющие целевой аудитории. Select the Include items that are not targeted check box.
Размещение обновлений для целевой аудитории на странице компании Posting Targeted Updates on Your Company Page
Узнайте подробнее об обновлениях компании для целевой аудитории. Learn more about targeted company updates.
Целевое распределение продовольствия будет по-прежнему осуществляться в районах. Targeted food distribution will continue in the districts.
Каким образом будет обеспечиваться соответствие данных потребностям целевых аудиторий? How will information be targeted at specific audiences?
На самом деле она направлена на IP-адрес целевого устройства. Instead, it is directed at the IP address of the targeted device.
отображается в ленте на главной странице участников из целевой аудитории; Appears in the feed and other pages of the targeted LinkedIn members
отображаются в ленте на главной странице участников из целевой аудитории; Appear in the feed and other pages of the targeted LinkedIn members
Выбрать целевую аудиторию можно для любого элемента списка или библиотеки SharePoint. Any item in a SharePoint list or library can be targeted to specific audiences.
Правительствам и донорам необходимо заняться разработкой и проведением целевых обследований подростков. Governments and donors must therefore also work to develop and carry out targeted surveys of adolescents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!