Примеры употребления "целевая" в русском с переводом "targeted"

<>
целевая поддержка общественно-полезной деятельности, досуга и спортивных мероприятий для молодых беженцев, включая детей-инвалидов; Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee youth, including handicapped children;
Но целевая помощь, направленная на улучшение операций иракской полиции и правительства, могла бы помочь снизить уровень насилия. But a targeted assistance designed to improve the operations of Iraq's police and government could help reduce violence.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты. A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication.
Торговая политика не может спасти миллионы людей, умирающих от болезней – это может сделать лишь целевая финансовая помощь. Trade policy cannot save the millions of people who die of disease; only targeted financial assistance can do that.
Эту панель видит определенная целевая аудитория активных пользователей в правой части каждой страницы, если ширина экрана вмещает ее. The sidebar is shown to a selection of targeted, active app users and appears on the right hand side of every page, if the user's screen size is wide enough to support it.
Целевая помощь страновым отделениям с ограниченными возможностями для завершения работ по выверке банковских счетов для закрытия 2006 финансового года. Targeted support to country offices with limited capacity in completing bank reconciliation for 2006 year-end closing.
В приложении к настоящему докладу содержится предлагаемая многолетняя целевая стратегия- стратегия " Экологического дозора ": перспектива до 2020 года, а также наглядная диаграмма 1. The proposed targeted multi-year strategy, Environment Watch Strategy: Vision 2020, is attached in the annex to the present report and illustrated in figure 1 below.
В форме Целевая конечная дата введите предполагаемую дату завершения создания заказов на покупку для всех строк заявки на покупку в возможности консолидации. In the Targeted end date field, enter the date that you expect to finish generating purchase orders for all purchase requisition lines in the consolidation opportunity.
Крупные структурные преобразования в ДОИ начали приносить конкретные положительные результаты; так, использование имеющихся технологий перешло в более стратегическое русло, предоставляемая информация стала более конкретной, а целевая аудитория- более определенной. The major structural overhaul of DPI had begun to yield concrete and positive results; use of available technologies had, for example, become more strategic, the messages transmitted were sharper and the audiences targeted better defined.
В 2008 году на региональном и страновом уровнях была проведена целевая информационно-пропагандистская работа, результатом которой стали возросшая поддержка ОБРЗ и рост государственных ассигнований на средства охраны репродуктивного здоровья. In 2008, targeted advocacy work was carried out at the regional and country levels resulting in increased support for RHCS leading to increased government funding for reproductive health commodities.
Денежная помощь иногда заменяла продовольственную помощь в ситуациях гуманитарного кризиса, в Замбии была применена целевая социальная схема защиты, а в Индии, Южной Африке и Лесото начинают использоваться схемы финансовой поддержки пожилого населения. Cash aid has sometimes replaced food aid in humanitarian crisis situations, and there have been targeted social protection schemes in Zambia, as well as incipient welfare schemes for the elderly in India, South Africa, and Lesotho.
В Штирии были организованы два проект наставничества для женщин под названием " Перспективы: женщины активно наступают ", в рамках которых женщинам оказывается целевая поддержка в области планирования их карьеры и участия в политической жизни. In Styria two mentoring projects for women- “Future plc: Women on the Fast Track”- were initiated, offering women targeted support in career planning and political participation.
Этот совместный проект нацелен на облегчение определения приоритетов и разделение ответственности исходя из общих интересов и в его поддержку будет осуществляться целевая учебная программа, направленная на совершенствование сбора данных, разработки программ и подготовки проектной документации. This joint approach aims to facilitate prioritization and the division of responsibilities, based on common values, and will be supported by a targeted training programme aimed at improving data collection, programme design and project documentation.
Не следует забывать, что доклады государств-участников будут состоять из двух частей: первая, общая часть будет содержать статистические данные, которые будут предназначены для всех договорных органов, а вторая целевая часть будет содержать информацию, касающуюся конкретного договора. It must not be forgotten that the new State party reports would consist of two parts: the first, common part would contain statistics, which would be of use to all treaty bodies, and the second, targeted part would contain treaty-specific information.
Другая целевая реклама подбирается исходя из ваших предполагаемых интересов или другой информации, которую мы с течением времени узнали о вас, используя демографические данные, поисковые запросы, интересы и избранное, данные об использовании и местоположении, полученных от наших сайтов и приложений, а также сайтов и приложений рекламодателей и наших партнеров; в этом заявлении такая реклама называется «целевой рекламой». Other ads are targeted based on your likely interests or other information learned about you over time using demographic data, search queries, interests and favorites, usage data from our own sites and apps and the sites and apps of our advertisers and partners, and location data - which we refer to as "interest-based advertising" in this statement.
Нажмите Изменить настройки целевой аудитории. Click Edit targeted settings.
Целевые страны для нового бизнеса Targeted country for new business
Наша помощь должна была быть целевой. Our help had to be targeted.
Чтобы принять участие в программе целевого выпуска: To opt in to the Targeted release program:
Она направлена по IP-адресу целевого устройства. It’s directed at the IP address of the targeted device.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!