Примеры употребления "цветом" в русском с переводом "color"

<>
Обозначение категории веществ отдельным цветом Represent a substance category by using a specific color
Перейдите на страницу Color Management (Управление цветом). Go to the "Color Management" page.
По умолчанию каждое изменение рецензента отображается другим цветом. By default, each reviewer’s changes appear in a different color.
При создании формулы Excel выделяет вводимые скобки цветом. When you create a formula, Excel displays parentheses in color as they are entered.
Образцы обновятся в соответствии с новым цветом гиперссылок. The snapshots update to show the changed hyperlink color.
В Windows также представлены расширенные возможности управления цветом. Windows also contains advanced color management controls.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Теперь цвет шрифта совпадает с цветом на рисунке. And now, my text blends a color from the picture right into the font.
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы. If it's a blueish color, it means 16 percent by weight.
Он так чист, он даже не является цветом. It is so pure, it's not even a color.
Он отслеживает границы индивидуальных сетей и маркирует их цветом. He traces the edges of the individual networks and then color codes them.
После внесения изменения ваше исправление будет выделено другим цветом. When you make an edit, your markup appears in a different color.
Внутристрочные ссылки можно выделить в тексте подчеркиванием или цветом. Inline links can be styled as underlined and with a color change in text.
Гм, Компьютер может найти точное совпадение с нашим цветом. Um, the computer can match the exact shade of color for us.
Если между звуком и цветом, то возникает тонально-цветовая синестезия. If it's between tone and color, you get tone-color synesthesia.
Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу. He was black in color and limped slightly with his left foot.
Просто они пришли с другим цветом волос и размером лифчика. They just come in different hair colors and bra sizes.
Изогнутые линии в последнем штрихе, плохое насыщение цветом, размытые границы. Curved lines on the end stroke, poor color saturation, blurring.
Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются. If you want to put a colored disk, well all these seven colors coalesce.
Также желтым цветом обозначается передающееся электричество в другие процессы в вашей организации. Additionally, you use the color yellow to represent the electricity as it travels to the different processes in your organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!