Примеры употребления "цветовую палитру" в русском

<>
Цветовые фильтры меняют цветовую палитру на экране и могут помочь отличить друг от друга элементы, различающиеся только цветом. Color filters change the color palette on the screen and can help you distinguish between things that differ only by color.
Что думаешь об этой цветовой палитре? What do you think of these for a color palette?
Тогда давайте начнет с цветовой палитрой. So, let's start with a color palette.
Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна. Michael should be worried, because his color palette is hideous.
И это действительно два лучших выбора во всей цветовой палитре? Are these really our top-two choices for color palette?
Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел. Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette.
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра. It can't be that what turns it into a collection is a color palette only.
Если вы хотите создать цветовую категорию, не назначая ей цвет, выберите Нет в цветовой палитре. If you want to create a color category without a color assigned to it, click None in the color palette.
Ты знаешь, когда ты не в офисе, все твои разговоры о всяком дерьме и цветовых палитрах? Do you know, when you're not in the office, all you talk about are backsplashes and color palettes?
Сначала выберите цвет из цветовой палитры или же воспользуйтесь пипеткой, чтобы выбрать уже имеющийся в рабочей области цвет. First, choose a color from the color palette, or use the eyedropper to pick up a color already in your workspace.
Коснитесь Тепло, чтобы сместить цветовую палитру фото к более теплым оранжевым тонам или более холодным синим тонам. Tap Warmth to shift the colors of your photo towards warmer orange tones or cooler blue tones.
• Сохранить цветовую схему - сохранить палитру вместе с шаблоном. • Save color scheme: to save color information with the template.
15. Показать палитру рисования: открыть диалог палитры во время рисования линий. 15. Show paint palette: it opens the Palette dialog when you paint lines.
С помощью этого диалога можно выбрать цветовую схему, настроить параметры диаграммы, мыши и прокрутки. The Chart options dialog allows the user to select a color scheme, set up parameters of the chart, mouse and scrolling.
Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful
Окно Цветовая схема позволяет выбрать цветовую схему. The Color scheme tab allows the user to select a color scheme.
Хотя по охвату проект Tharwa (Tharwa по-арабски означает "богатство") является региональным, а его консультативный совет представляет собой пёструю международную палитру, он базируется в Дамаске и будет управляться оттуда. Although regional in scope and with a colorful international board of advisors, the Tharwa Project (Tharwa means wealth in Arabic) is based in Damascus and will be run from there.
Мы предоставляем как темную, так и светлую цветовую тему виджетов, так что Вы можете использовать светлые цвета на темном фоне Вашего веб-сайта и наоборот. We provide both a dark and light color scheme so you can use light color on a dark background and vice versa to make the widget stand out on your website.
Хотя чат-форумы в интернете никоим образом точно не отражают палитру чувств, испытываемых в обществе, как это делают научные опросы общественного мнения, они все же показывают, что думают и чувствуют некоторые из наиболее деятельных и отвечающих духу времени людей в Китае. Although internet "chat" boards do not in any way form a scientific representation of public feeling in the manner of an opinion poll, they do indicate what some of the most alert and modern of people in China think and feel.
Задайте атрибут android:theme, чтобы изменить цветовую схему интерфейса. Set the android:theme attribute here to customize the color scheme of the UI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!