Примеры употребления "хрусталик глаза" в русском

<>
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts.
Белые пятна в центре его зрачков - это врождённая катаракта, которая замутняет хрусталик глаза. The whites that you see in the middle of his pupils are congenital cataracts, so opacities of the lens.
Поскольку мочка уха связана с хрусталиком глаза меридианом. Because the earlobe is connected to the eye lens by a meridian.
У страха глаза велики. Fear has magnifying eyes.
Открой рот, закрой глаза. Open your mouth and close your eyes.
Мне нравятся твои глаза! I like your eyes!
У неё зелёные глаза. She has green eyes.
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
У неё набежали слёзы на глаза. The tears began to gather in her eyes.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание. I will overlook your lateness this time.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Знаешь, у тебя красивые глаза. You know, you have beautiful eyes.
У неё зелёные глаза и светло-коричневые волосы. She has green eyes and light brown hair.
Откройте глаза. Open your eyes.
Контраст сразу же бросается в глаза. The contrast immediately springs to eyes.
Её глаза смеются. Her eyes are laughing.
Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны. My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!