Примеры употребления "хранящиеся" в русском с переводом "store"

<>
Выберите локально хранящиеся контакты, которые нужно отправить. Select the locally stored contacts that you want to upload.
Возвращает данные, хранящиеся в отчете сводной таблицы. Returns data stored in a PivotTable report
Данные Exchange, хранящиеся в службе Active Directory Exchange information stored in Active Directory
Просматривайте и редактируйте файлы, хранящиеся в службе OneDrive. View or edit files stored in OneDrive.
Доступны ли документы, хранящиеся в OneDrive, в автономном режиме? Are my documents stored in OneDrive also available offline?
Числа, хранящиеся как текст, могут приводить к непредвиденным результатам. Numbers that are stored as text can cause unexpected results.
Экспортируйте локально хранящиеся контакты из Почты Windows Live 2012. Export locally stored contacts from Windows Live Mail 2012.
Денежные данные, хранящиеся с точностью до 4 десятичных знаков после запятой. Monetary data, stored with 4 decimal places of precision.
Записи о контакте, хранящиеся локально на вашем устройстве, следует удалить вручную. Contact records that are stored or saved locally to your device need to be removed manually.
В этом случае необходимо повторно загрузить контент, чтобы обновить хранящиеся локально лицензии. You must download the content again to update the locally stored licenses.
Можно сделать так, чтобы числа, хранящиеся как текст, не помечались зелеными треугольниками. You can stop Excel from displaying green triangles for numbers stored as text.
У меня нет аккаунта Facebook, но мне хотелось бы запросить персональные данные, хранящиеся на Facebook. I don't have a Facebook account and would like to request all personal data stored by Facebook.
Необходимо выполнить эту настройку, чтобы редактировать файлы, хранящиеся на сайте группы, с телефона или планшета. You need to do this so you can edit files that are stored on your team site from your tablet or phone.
Некоторые элементы, хранящиеся на консоли Xbox 360, не могут быть перенесены из одного профиля в другой. You can't transfer some items that are stored on your Xbox 360 console from one profile to another.
После ремонта консоли или переноса лицензий с одной консоли на другую, локально хранящиеся лицензии могут устареть. If your console was repaired or you used the license transfer tool to transfer licenses from one console to another, the locally stored licenses might be out of date.
Cookies представляют собой небольшие текстовые файлы, передаваемые с веб-сервера и хранящиеся на жестком диске вашего компьютера. Cookies are small text files that are transferred from a web server and stored on the hard drive of your personal computer.
Например, номенклатуры, хранящиеся на стеллажах склада текущего расхода, помещаются туда из одного прохода, а извлекаются из другого прохода. For example, items that are stored in live storage racks are inserted from one aisle and drawn from another.
Записи о субъектах, хранящиеся в глобальной адресной книге Microsoft Dynamics AX, могут содержать одну или несколько записей адресов. The party records that are stored in the Microsoft Dynamics AX global address book can contain one or more address records.
Данные, извлеченные из хранилища статистических данных и других источников, объединяются в конечные многомерные матрицы, хранящиеся в формате PC-AXIS. Data extracted from the statistical data warehouse and other sources are aggregated into final multidimensional matrixes, stored in PC-AXIS format.
Откройте файл прогноза спроса и используйте инструменты сводной таблицы в Excel, чтобы отфильтровать и отобразить данные прогноза, хранящиеся в кубе. Open the demand forecast file, and use the PivotTable tools in Excel to filter and display the forecast data that is stored in the cube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!