Примеры употребления "хранятся" в русском

<>
Переводы: все1229 store754 keep152 hold146 stock24 enshrine1 другие переводы152
В нём хранятся драгоценности моей прабабушки. It contains my great-grandmother's jewellery.
В китайских шашках хранятся документы Бабули. Chinese checkers is where Maw Maw's papers go.
Как долго хранятся уведомления в центре уведомлений? How long do notifications remain in the notification center?
Мои средства хранятся отдельно от средств XGLOBAL Markets? Are My Funds Segregated from Funds Belonging to XGLOBAL Markets?
Списки адресов хранятся в службе каталогов Active Directory. Address lists reside in Active Directory.
В этом файле хранятся сведения о содержимом области навигации. This file includes information about the contents of the Navigation Pane.
Говорят, что самые острые клинки хранятся в самых мягких ножнах. They do say that the sharpest blades are sheathed in the softest pouches.
Вычисляемые поля. Значения вычисляемых полей не хранятся в таблице постоянно. Calculated fields. The values in calculated fields do not permanently reside in tables.
Они хранятся на серверах Facebook, а не на вашем сервере. They are hosted on Facebook's servers instead of being hosted on your server.
Запустите Windows Media Center на компьютере, где хранятся музыкальные файлы. On the computer where the music files are located, start Windows Media Center.
Во вложенных папках этой папки хранятся журналы Exchange различных типов. This folder contains many different types of Exchange logs in subfolders.
Неужели возможно, что есть уцелевшие данные, которые хранятся в Ван Хорне? Is it even possible that there's recoverable data left in Van Horn?
Узнать больше об удаленных элементах и папках, в которых они хранятся. Learn more about deleted items, including regular deleted items, permanently deleted items, and the folders they're in.
Cookies третьих лиц формируются сторонними сайтами и хранятся на компьютере пользователя. Third Party cookies are set by other websites who place cookies on the user’s computer.
Выражения используются для получения данных, которые не хранятся непосредственно в таблице. You use an expression when you need data that does not reside directly in a table.
Время, в течение которого успешно обработанные сообщения хранятся в сети безопасности. How long successfully processed messages are retained in Safety Net.
Все файлы, переписка и другие материалы вашей группы хранятся в одном месте. All your team files, communication, and more in one place.
LDF-файлы хранятся в каталоге \amd64\Setup\Data\ в файлах установки Exchange. The .ldf files are located in the \amd64\Setup\Data\ directory in the Exchange installation files.
Журналы аудита хранятся в файлах XML и могут содержать записи нескольких журналов. The audit logs are XML files and can contain multiple audit log entries.
В Exchange 2016 удаленные элементы по умолчанию хранятся в течение 14 дней. In Exchange 2016, a mailbox database is configured to retain deleted items for 14 days, by default.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!