Примеры употребления "хранимым" в русском

<>
В соответствии с этим законом к незаконно хранимым видам оружия отнесены орудия, все типы взрывчатых веществ, контейнеры, гранаты, бомбы и снаряды, огнестрельное оружие, ружья, карабины, мушкеты, винтовки, револьверы, пистолеты и глушители. Under this Act, illicit arms include cannons, all types of explosive substances, containers, grenades, bombs and shells, fire-arms, rifles, carbines, muskets, shotguns, revolvers, pistols and appliances used for the silencing of fire-arms.
Вентили, номинальный размер которых превышает 1,0 см, а также кожухи (вентильные корпуса) или сформованные корпусные вкладыши для таких вентилей, если у них все поверхности, вступающие в непосредственный контакт с производимым, перерабатываемым или хранимым химикатом (химикатами), изготовлены из следующих материалов: Valves with nominal sizes greater than 1.0 cm and casings (valve bodies) or preformed casing liners designed for such valves, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical (s) being produced, processed, or contained are made from the following materials:
Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи применяются к данным, хранимым в устройствах для автоматической или электронной обработки данных, или к средствам массовой информации, где хранятся такие данные, которые по распоряжению суда должны быть переданы в читаемом и понятном виде. The provisions of Paragraphs 1 and 2 of this Article shall be applied to data saved in devices for automatic or electronic data processing and media wherein such data are saved, which must, upon a court order, be handed over in a legible and comprehensible form.
Директивой INSPIRE предписывается обеспечение доступа общественности к метаданным, хранимым в банках пространственных данных, которые созданы в соответствии с Директивой, и обеспечение возможности для бесплатного ознакомления с этими данными (путем их выведения на экран, навигации, изменения масштаба изображений, прокрутки изображений, наложения изображений и т.д.). INSPIRE requires that the public should be able to access metadata for spatial data sets created in accordance with the Directive and should be able to view these data (display, navigate, zoom, pan, overlay, etc.) free of charge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!