Примеры употребления "хотелось" в русском с переводом "want"

<>
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. I wanted to make a windmill.
Мне хотелось скорчиться и умереть. I just wanted to curl up and die.
Ей очень хотелось выболтать секрет. She really wanted to tell the secret.
Уверен, вам бы этого не хотелось. Which I'm sure you wouldn't want.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Have you ever wanted to write a novel?
Не хотелось платить за междугородний звонок. I didn't want to have to pay for the long-distance call.
Этого вам совсем бы не хотелось. It just - you don't want to do that.
Но мне сегодня хотелось побыть одному. I wanted to be alone today.
Я помню, мне хотелось уйти с моста. I remember wanting to get off.
Мне хотелось сегодня показать что-то особенное. So, I wanted to do something special today.
Все, что мне хотелось - покомандовать этой лоханкой. All I ever wanted to do was sail the damn thing.
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. So I wanted to have that little image.
Мне давно хотелось спросить такое у американцев. I've always wanted to say that in this country.
Вам не хотелось бы сняться в кино? You would not want to play in a movie?
им бы хотелось сделать ее другой страной. they want to redefine it.
Не хотелось бы думать, что меня обманули. I wouldn't want to have been made a fool of.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Naturally, nobody wanted to fund my research.
Мне также хотелось поработать с другими предметами. And I wanted to deal with other subjects.
И мне не хотелось произвести плохое впечатление. And I didn't want to get off on the wrong foot.
Мне хотелось понять, о чем он думает. I wanted to know more about his mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!