Примеры употребления "хорошую шутку" в русском

<>
Сделать хорошую шутку не всегда просто. It is not always easy to make a good joke.
И всем вам желаю прекрасно провести время а для тех из вас, кто любит хорошую шутку, мы можем предложить наш ежегодный фестиваль комедии на различных площадках. So you all have a splendid time and for those of you who enjoy a good laugh, we have our annual comedy festival at various venues.
Я думаю, что я купил бы хорошую машину. I think I would buy a nice car.
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину. If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
Надеюсь, он придумает хорошую новую идею. I hope he will come up with a new and good idea.
Вы говорите это в шутку или всерьёз? Are you in jest or in earnest?
Не упускай такую хорошую возможность. Don't let such a good opportunity go by.
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
Не забывай, что найти хорошую работу в наши дни сложно. Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
Она приняла мои слова за шутку. She took my words as a joke.
Мне повезло найти хорошую работу. I had the luck to find a good job.
Я сказал это в шутку. I said it by way of a joke.
Наконец она подала хорошую идею. At last, she hit on a good idea.
Я сказал так в шутку. I said so by way of a joke.
Бет сохранила хорошую внешность. Beth has preserved her good looks.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде. This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Вы можете посоветовать мне хорошую камеру? Can you recommend me a good camera?
Я не на шутку встревожился и предпринял тщательное расследование. I became quite worried and made what I believe was a thorough investigation.
Он взял хорошую камеру. He has got a good camera.
После странной запоздалой реакции на вчерашнюю утреннюю «голубиную» статью наблюдателя РБА Терри Маккрена, австралийский доллар падал не на шутку до сегодняшней американской сессии. After a strangely delayed reaction to yesterday morning’s dovish article by RBA watcher Terry McCrann, the Australian dollar is falling in earnest heading into today’s US session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!