Примеры употребления "хорошо спала ночью" в русском

<>
Ваша маленькая Ева хорошо спала ночью. Eva had a good night's sleep.
Мама хорошо спала ночью? Mother, did you have a good night's sleep?
Я почти не спала ночью, ни капельки глаз не сомкнула. I didn't hardly sleep nary a wink last night.
А ты Анна, хорошо спала? And you Ani, did you sleep well?
И позаботься о том, чтобы обладательница этих рук хорошо спала и ела. And make sure the owner of these hands eats and sleeps well.
Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью. He asked me if I had slept well the night before.
Я не спала прошлой ночью, так что прости, если я буду тупить. Um, I didn't sleep at all last night so forgive me if I stumble through this.
Ты хорошо выспался ночью, а? Did you have a good night's sleep, eh?
Ты хочешь сказать, что хорошо выспишься ночью. You mean you're gonna have such a good night's sleep.
Надеюсь, вы хорошо выспались ночью. Hope you had a good night's sleep.
Просто хорошо отдохнуть ночью, что, как оказалось, стало невероятно трудно сделать, учитывая хождение туда - сюда в доме Сальваторе. Just a good night's rest, which is proving difficult lately with all the late night sneaking in and out of the Salvatore house.
Слушай, я видел, как Вилки лжёт десятки раз во время суда хорошо, но прошлой ночью, он говорил правду. Look, I saw Wilkie lie dozens of times during his trial, all right, but last night, he was telling the truth.
Хорошо, так где вы находились ночью в прошлую пятницу? All rit, so where were y last Friday night?
Хорошо, если вы спали прошлой ночью, в то время, как вашу машину украли, как вы объясните эту фотографию? Okay, so if you were home sleeping last night while your car was stolen, how do you explain this photograph?
Хорошо, мы идем на вечеринку завтра ночью. Well, we're going to a party tomorrow night.
Рекомендуется предусмотреть в национальном законодательстве следующее: для того чтобы дорожные знаки, в частности предупреждающие знаки, знаки преимущественного права проезда, запрещающие или ограничивающие знаки, предписывающие знаки, знаки особых предписаний, информационные знаки и указатели направлений, за исключением знаков, регламентирующих остановку или стоянку, были хорошо видны и могли легко читаться ночью, их следует освещать или использовать светоотражающие материалы. It is recommended that domestic legislation should provide that in order to make them clearly visible and legible at night, road signs, in particular danger warning signs, priority signs, prohibitory or restrictive signs, mandatory signs, special regulation signs, information signs and direction signs, other than those regulating standing and parking, shall be lighted or
Хорошо, что я не покрасила волосы прошлой ночью. Good thing I didn't dye my hair last night.
Если мы живем в районе экватора, мы очень хорошо ладим с 12-ти часовым днем и 12-ти часовой ночью. We evolved as a species near the equator, and so we're very well-equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness.
Хорошо, Шелби, что скажешь о том, что мы позвонили ей ночью, а? Well, shelby, what do you say we call it a night, huh?
Хорошо, я тоже так подумала, но я кое-что поискала на доктора Томаса прошлой ночью, и оказалось, что он уже удерживал своих пациентов в клинике дольше, чем это необходимо, для увеличения оплаты его услуг. Well, that's what I thought, too, but I did some research on Dr. Thomas last night, and it turns out, he has a history of keeping his patients longer than necessary to pad his billing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!