Примеры употребления "хорошо проводите время" в русском

<>
Мы действительно хорошо проводили время этот уикенд. We really had a good time this weekend.
Ты и вправду хорошо провел время? Did you really have a lot of fun?
Этому парню нужно учиться, как хорошо проводить время. That guy, he needs to learn how to have a good time.
Я хорошо проводил время последние несколько дней. I've had a lot of fun these last few days.
Мы жили-поживали, весело проводили время вместе, мы были счастливы, просто "хорошо проводя время". We made out we were having fun together, that we were happy, just "having a good time".
И хотя половину из нас земля вообще носить не должна, мы всё еще можем хорошо проводить время. Even though 50% of our class doesn't deserve to live, we can still all have a good time.
Я тут сижу и хорошо провожу время с сыном, и когда мы закончим, я приеду домой, но не раньше. I'm sitting here having a good time with my son, and when we're done, I'll be home, but not before then.
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время. We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time.
Ты должна так хотеть этого, что ты готова быть изнуренной, что ты готова проводить ночь за ночью в автобусном туре, что ты готова приходить на вечеринку твоего бывшего парня и притворяться, что хорошо проводишь время. You got to want it so bad that you're willing to be exhausted, that you're willing to be on a bus night after night, that you're willing to show up at your ex-boyfriend's party and pretend you're having a good time.
Вы с девочками хорошо проводите время? Are you girls having a nice time?
Вы хорошо проводите время? Are you having a good time?
Хорошо проводите время? Are you having a nice time?
Вы двое хорошо проводите вечер? Two of you having a nice night?
Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время. You went with your neighbor, what a great social time.
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими. I hope you are doing well and spending these final hours of peace with your loved ones.
В действительности не просто ответить, когда спрашивают: "Где вы живете, где работаете и где проводите все свое время? So, it's not really simple when somebody asks you, "Where do you live, where do you work, and where do you spend all your time?
Как вы проводите свободное время? How do you spend your free time?
Это так вы проводите ваше свободное время? This is how you've been spending your free time?
Понимаете ли вы, зрители TED, что проводите в среднем 52 минуты в день в пробках, тратя свое время, ежедневно добираясь на работу и с работы? Do you realize that you, TED users, spend an average of 52 minutes per day in traffic, wasting your time on your daily commute?
Потому что, когда вы проводите много времени, переходя от одного места в другое, из страны в страну, из города в город, степень, с которой женщины, например, насилуются, и эта эпидемия и вид её обыденности, является настолько разрушительной для души, что требуется время, чтобы обработать это. Because when you spend a lot of time going from place to place, country to country, and city to city, the degree to which women, for example, are violated, and the epidemic of it, and the kind of ordinariness of it, is so devastating to one's soul that you have to take the time, or I have to take the time now, to process that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!