Примеры употребления "холодным мясом" в русском

<>
Если бы мы использовали пули вместо фильма, я был бы холодным мясом, задолго до этого. If we'd have been using bullets instead of film, I'd have been cold meat long before that.
Я накормил свою собаку мясом. I fed some meat to my dog.
Для июня утро было холодным. It is a cold morning for June.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. Revenge is a dish best served cold.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; Salmon, seabass, or tuna eat flesh;
Им могла бы быть какая-то разновидность мира, будь он горячим или холодным. That would be some variant of peace, whether hot or cold.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. The symbol of new life would become dead meat.
Коснитесь Тепло, чтобы сместить цветовую палитру фото к более теплым оранжевым тонам или более холодным синим тонам. Tap Warmth to shift the colors of your photo towards warmer orange tones or cooler blue tones.
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом. Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
С течением времени даже имеющие самые хорошие намерения начинают относиться к своим подопечным с холодным отчуждением, если не с жестоким презрением. In time, even the most well meaning come to regard their wards with cold detachment, if not dehumanizing contempt.
Скалли съел свой пирог с мясом полчаса назад, так что он проспит ещё около 10 минут. Scully ate his pot pie 30 minutes ago, so we probably got 10 minutes left on this nap.
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом. The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.
Вкусно пахнет тушеным мясом. Pot roast smells good.
Или когда мой папа разогревает мамину машину и соскребает лед с переднего стекла холодным утром. Or when my dad warms up my mom's car and scrapes the ice off her windshield on cold mornings.
Рецепт картофельной запеканки с мясом. Recipe for Shepherd's pie.
Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо! Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance!
Теперь я могу приготовить блинчики с мясом. Now i can cook my empanadas.
Уютным, но холодным. Homey, but cold.
Он сказал, что хочет, чтобы я была счастлива, и что мы оба не должны прикладывать слишком много усилий, а потом еще что-то о мясом рулете и ростбифе, и. I mean, he said he wanted me to be happy and that we both shouldn't have to try so hard, and then he said something about meat loaf and prime rib and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!