Примеры употребления "холодильнике" в русском

<>
Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко. Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable.
Опять морозилка в холодильнике сломалась. The freezer's broken again.
В холодильнике найдётся что-нибудь? You got something to eat here?
В аптечке, холодильнике, почтовом ящике. The medicine cabinet, freezer, mailbox.
Что, получишь работу менеджера в холодильнике Аламо? Like what, you get the manager job at the Alamo Freeze?
Для тех, кто ищет в холодильнике, это стало заметным. For the people who were there and looking at that section, it was remarkable.
Как насчет специального праздничного тура в "угадай, что в холодильнике"? You up for a little mystery crisper holiday edition?
Никакого мороженого в холодильнике, потому что Эбигейл сидит на диете. No chocolate ice-cream in the freezer because Abigail's on a diet.
Кто держит яблочный соус в багажнике, а не в холодильнике? Who leaves applesauce on the rear dash, out in the hot sun?
Да, хорошо хоть не пневмония, у меня как в холодильнике. No wonder I don't got pneumonia, given the house is cold enough to hang meat.
Развитию симптомов благоприятствуют сильные перепады температуры (например, при хранении в холодильнике). Development of the symptoms is favoured by large variations in temperature (e.g. refrigeration).
Хорошо, у коробки с рыбными палочками в холодильнике заканчивается срок годности. Good, there's a box of Fish Sticks in the freezer about to expire.
Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник. Put a product that does not need to be in the refrigerated section next to the milk in the refrigerated section.
Дай мне какое-нибудь логическое обьяснение чтобы запирать кого-нибудь в холодильнике. You give me a perfectly reasonable explanation for locking someone in a freezer.
Например, продуктовый магазин может всегда хранить молоко в одном и том же местонахождении в холодильнике. For example, a grocery store might always stock milk in the same location in its refrigerated section.
Они бы хотели хранить оставшуюся пищу в холодильнике, что снизило бы количество отходов и количество времени на приготовление пищи. They would like to be able to refrigerate uneaten food, which would limit waste as well as time spent cooking.
Например, номенклатуры, для которых требуется хранение в холодильнике, следует поместить в одну область приемки, а номенклатуры, которые могут храниться в общей области складского хранения, могут размещаться в другом месте. For example, items that require cold storage would be in one input area, and items that can be stored in the general warehouse storage area would be in another.
Подрядчик предоставляет продукты в Момбасе (Кения), а ЮНСОА обеспечивает оттуда регулярную поставку продуктов в Могадишо, где они хранятся в централизованном холодильнике, откуда их один или два раза в день выдают кухням контингентов. The contractor provides the food in Mombasa, Kenya, and UNSOA then arranges for the regular shipment of the consignments to Mogadishu, where it is stored in a centralized refrigerated facility before being issued to the contingent kitchens on a once- or twice-daily basis.
Согласно имеющимся фактам, погрузка происходила в Египте 4 и 5 мая 1997 года, а 17 мая груз прибыл в Барселону и в тот же день был помещен на хранение на складе- холодильнике третьей компании. Specifically, loading took place in Egypt on 4 and 5 May 1997, the goods arrived in Barcelona on 17 May, at which time they were deposited in cold-storage premises of a third company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!