Примеры употребления "холодильника" в русском

<>
Он оставил следы крови с внутренней стороны стеклянной дверцы запирающегося холодильника. He left a trace of blood on the inside of the glass door of a locked refrigerator.
Нет, глупенький, она из холодильника. No, silly, it came out of the fridge.
У меня нет ковра, нет холодильника. I have no rugs, no icebox.
Мы считаем, что он в чём-то вроде промышленного холодильника и мы знаем, что он должен находиться в пределах двух часов пути от центра Кале. We think he's in some kind of industrial cold store and we know he has to be within two hours of central Calais.
Поэтому в самом холодном месте на Земле они работают внутри холодильника. So, in the coldest place on Earth, they work inside a refrigerator.
Он и вывалился из холодильника. He fell out of the fridge.
По-моему, у холодильника дверь заклинило. I think the door's stuck on that icebox.
Мы - первая в мире страна, открывшая и разработавшая концепцию мягкого масла, которое можно намазывать прямо из холодильника. We were the first country in the world to research and develop the concept of a spreadable butter that can be used straight from the refrigerator.
Я украла вдохновляющий магнит для холодильника. I stole an inspirational fridge magnet.
Видишь ли, в этой комнате нет холодильника. That room's no icebox, you know.
Надо обратиться в IBM, чтобы они сделали суперкомпьютер - там знают, как разместить 10000 ноутбуков в размер обычного холодильника. You go to IBM, and you get a supercomputer, because they know how to take 10,000 laptops and put it into the size of a refrigerator.
Я вытащу твой цветочный браслет из холодильника. I'll get you a corsage out of the fridge.
Почему же ты сразу не показала нам этот колбасный пирог из их холодильника? Pearl, why don't you get us that baloney cake out the icebox?
Но вы мешаете ему, поставив его миску для еды возле холодильника, лоток — рядом с феном, а его любимую картонную коробку — у входной двери. But you’ve disrupted his flow by placing the food dish next to the refrigerator, the litter box by the dryer, and his favorite cardboard box alongside the sliding glass door leading to the yard.
Гидра только что выпустила всё население Холодильника на свободу. Hydra just released the entire population of the Fridge into the wild.
Теперь, кто дольше всех не будет пукать получит последний пирог из холодильника. Now, whoever goes the longest without puking gets the last piece of pie in the fridge.
Я знаю для факта, что это был старый смузи я уехал из холодильника. I know for a fact it was that old smoothie I left out of the fridge.
Похоже, что он взял бутылку воды из холодильника, обернулся, получил пулю и, падая, опрокинул стул. It looks like he took a bottle of water from this mini-fridge, turned back around, got shot, and then he took the chair down with him.
Я проснулся ночью попить воды, и она увидела у меня все сполна в свете холодильника. I got up last night to get a drink of water, and she saw my full monty in the fridge light.
Домашние роботы могут быть очень полезны, например, доставать еду из холодильника и выполнять другую домашнюю работу. Domestic robots could prove to be very useful for fetching food from the fridge and completing other household tasks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!