Примеры употребления "ходить к обедне" в русском

<>
Он заставляет меня ходить к нему в офис два раза в месяц, чтобы получать деньги. He makes me go by his office twice a month to get money.
Боже, он будет ходить к психотерапевту всю оставшуюся жизнь. Boy, he's gonna be in therapy for the rest of his life over this.
Мы не могли ходить к ней домой, понятное дело, а мой старик, он - священник в церкви, поэтому. We couldn't go to her place, obviously, and my old man, he's a minister in the kirk, so.
Это психотерапевт, который работает с психотерапевтами, потому что мы должны ходить к ним на приём, потому что у них хорошие измерительные приборы. And this is a therapist who sees therapists, because we have to go to those, because their B.S. meters are good.
Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде. I prefer going by foot than bicycling.
Ребёнок может стоять, но не может ходить. The baby can stand but can't walk.
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Мой дедушка не может ходить без палки. My grandfather cannot walk without a stick.
Малыш не может ходить, тем более бегать. The baby can't walk, much less run.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Я люблю ходить пыльными и скалистыми тропами. I like walking on dusty and rocky trails.
Вам нельзя ходить вверх по лестнице. You must not go up the stairs.
Моя нога болела, потому я не мог ходить. My leg got hurt, so I could not walk.
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания. In Japan, you never have to go too far to find a convenience store.
По траве не ходить. Keep off the grass.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Его нищета не позволила ему ходить в школу. Poverty prevented him from attending school.
Он так стар, что не может ходить быстро. He is so old that he cannot walk quickly.
Я умею плавать не лучше, чем рыба ходить. I can no more swim than a fish can walk.
Я не могу ходить, но хромать я точно могу. I can't walk, but I can definitely hobble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!