Примеры употребления "химического оружия" в русском с переводом "chemical weapons"

<>
проект закона о распространении химического оружия и материалов; Draft law on proliferation of chemical weapons and materials;
Обама имеет собственную «красную черту» на применение химического оружия. Obama has his “red line” on the use of chemical weapons.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации. Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года. Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year.
Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона. Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope.
Законопроект предусматривает также меры внутреннего контроля для предотвращения распространения химического оружия. The Bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons.
Во-вторых, проблемой, требующей неуклонного долгосрочного внимания, будет оставаться нераспространение химического оружия. Secondly, the proliferation of chemical weapons will continue to remain an issue requiring continued long-term attention.
Заявление Организации по запрету химического оружия было сделано за один день до The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov.
Законопроект также создает механизм внутреннего контроля с целью предупреждения распространения химического оружия. The bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons.
Надо, чтобы работа по уничтожению химического оружия проходила как можно более быстрыми темпами. Chemical weapons destruction work must proceed at the most rapid pace possible.
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Во-первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия. First, there is evidence that the Syrian opposition has amassed chemical weapons.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он. "They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Международный союз чистой и прикладной химии (ИЮПАК) Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)
Углубление кризиса в Сирии и преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы. Syria’s deepening crisis, and the criminal use of chemical weapons there, has created a similar dynamic and dilemma.
Теперь Асад готов отказаться от своего химического оружия в обмен на сохранение своей власти. Assad now appears prepared to give up his chemical weapons in exchange for remaining in power.
Более долгосрочная и тяжелая задача - это уничтожение тонн химического оружия и компонентов к нему. A more long-term and difficult task is the destruction of tons of chemical weapons and its components.
В-пятых, нам надо вести сотрудничество в порядке подкрепления полного запрещения биологического и химического оружия. Fifth, we must cooperate to uphold the complete ban on biological and chemical weapons.
Стороны должны сейчас обсудить и согласовать детали работы по сбору и уничтожению химического оружия Асада. The parties must now discuss and agree upon the details for the gathering and destruction of Assad’s chemical weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!