Примеры употребления "химией" в русском с переводом "chemistry"

<>
Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами. It also may be very, very different in its fundamental properties в " its chemistry, or its size.
Более того, стало ясно, что завещание Альфреда Нобеля не предназначено для многих важных научных дисциплин (ограничившись физикой, химией, физиологией/медициной). Moreover, it has become clear that many important branches of science are not addressed by Alfred Nobel's testament (limited to physics, chemistry, physiology/medicine).
Однако исследование, проведенное Министерством образования, показало, что девушки по-прежнему отдают предпочтение скорее предметам, связанным с промышленной химией, экономикой, правом, здравоохранением и образованием, чем, например, изучению электроники и машинного оборудования. However, a study by the Ministry of Education found that girls still prefer to study subjects related to industrial chemistry, economics, law, health, and education rather than electronics and machinery, for example.
Смысл этого разреза в том, чтобы показать людям гамбургер с невиданной прежде стороны, объяснить физику гамбургеров, и химию гамбургеров, потому что, верьте или не верьте, здесь есть связи с физикой и химией, в частности, в языках пламени под котлетой. The point of this cutaway is to show people a view of hamburgers they haven't seen before and to explain the physics of hamburgers and the chemistry of hamburgers, because, believe it or not, there is something to the physics and chemistry - in particular, those flames underneath the burger.
приветствует резолюцию, единогласно принятую Международным союзом теоретической и прикладной химии на совещании своего совета в 2007 году, об объявлении 2011 года Международным годом химии и выполнении ведущей роли в координации и поощрении связанных с химией мероприятий на национальном и региональном уровне во всем мире; Welcomes the unanimous resolution of the International Union of Pure and Applied Chemistry, at its 2007 Council meeting, to declare 2011 as the International Year of Chemistry and to play a leading role in coordinating and promoting chemistry activities at the national and regional levels around the world;
Это просто основы химии, йо. Well, it's just basic chemistry, yo.
Живые организмы возникают благодаря химии. Living organisms are created by chemistry.
Ты приценивался по учебникам химии? You price chemistry textbooks lately?
В химии преобладают электромагнитные силы. So, chemistry is dominated by the electromagnetic force.
Область теоретической и прикладной химии Area of pure and applied chemistry
Школьный курс химии стоит дорого. A very expensive high school chemistry education.
Я знаю немного про химию. I have some acquaintance with chemistry.
Это просто фрикция и химия. It's just friction and chemistry.
Международный союз теоретической и прикладной химии. International Union of Pure and Applied Chemistry.
Так ты, типа, шаришь в химии? You can do, like, chemistry?
Теперь, каковы идеальные условия для химии? Now, what are the ideal conditions for chemistry?
Strateole-Vorcore: изучение физической химии стратосферы Stratéole-Vorcore: understanding the physical chemistry of the stratosphere
Меня ни капли не интересует химия. I'm not a bit interested in chemistry.
Мне интересно, есть ли химия нравственности. I want to know if there's a chemistry of morality.
Ричард Хаббард учитель химии, Сьюзан - помощник юриста. Richard hubbard is A high school chemistry teacher, susan's a paralegal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!