Примеры употребления "хандрить" в русском с переводом "mope"

<>
Три дня хандрить в темноте Three days of moping in the dark
Хочешь просто сидеть дома и хандрить? Do you just want to sit at home moping?
Так и будешь хандрить весь день? You going to mope like this all day?
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
Ну, я не собираюсь сидеть и хандрить. Well I'm not gonna sit around moping.
И это ужасно раздражает смотреть как ты хандрить вокруг все время из-за него. And it's super annoying watching you mope around all the time because of him.
Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше. You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better.
Поэтому я научил его играть на гитаре, чтобы не дать ему хандрить в своей комнате. Half the reason I taught him guitar was keep him from moping in his room.
Так что перестань хандрить и найди себе костюм который ты сможешь надеть на тендерные войны. So stop moping and go find yourself a suit you can wear to a bidding war.
Но я не позволю тебе днями просиживать в четырёх стенах и хандрить непонятно из-за чего. But I'm not gonna let you sit here for the next few days moping about god knows what.
Она действительно хандрила всё утро. She was actually moping around all morning.
Она хандрила в своей комнате. She moped in her room.
Мари, ты хандрила последние пару дней. Marie, you've been moping around the last few days.
Она только и делает, что хандрит. All she does is mope.
Я вижу как ты внутренне хандришь. I watch you mope on the inside.
Мне кажется он хандрил, начиная с развода. I mean, he's been moping around here ever since the divorce.
Весь следующий день он сидел и хандрил. The next day he just sat around, moping.
Вы его уже сломали, он неделями хандрит. You've already crushed him, he's been moping for weeks.
И не хандри из-за этого целый день. Don't mope over it all day.
Гарри не валяется и не хандрит, как ты. Harry is not lying around moping like this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!