Примеры употребления "хандрить" в русском

<>
Три дня хандрить в темноте Three days of moping in the dark
Когда я смотрю на картину, в которой столько жизни, мне трудно хандрить. When I look at a picture with so much life, I always find it hard to be depressed.
Хочешь просто сидеть дома и хандрить? Do you just want to sit at home moping?
Так и будешь хандрить весь день? You going to mope like this all day?
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
Ну, я не собираюсь сидеть и хандрить. Well I'm not gonna sit around moping.
И это ужасно раздражает смотреть как ты хандрить вокруг все время из-за него. And it's super annoying watching you mope around all the time because of him.
Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше. You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better.
Поэтому я научил его играть на гитаре, чтобы не дать ему хандрить в своей комнате. Half the reason I taught him guitar was keep him from moping in his room.
Так что перестань хандрить и найди себе костюм который ты сможешь надеть на тендерные войны. So stop moping and go find yourself a suit you can wear to a bidding war.
Но я не позволю тебе днями просиживать в четырёх стенах и хандрить непонятно из-за чего. But I'm not gonna let you sit here for the next few days moping about god knows what.
Она действительно хандрила всё утро. She was actually moping around all morning.
Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит. I adopted Bernard when he had the blues.
Она хандрила в своей комнате. She moped in her room.
Мари, ты хандрила последние пару дней. Marie, you've been moping around the last few days.
Она только и делает, что хандрит. All she does is mope.
Я вижу как ты внутренне хандришь. I watch you mope on the inside.
Мне кажется он хандрил, начиная с развода. I mean, he's been moping around here ever since the divorce.
Весь следующий день он сидел и хандрил. The next day he just sat around, moping.
Вы его уже сломали, он неделями хандрит. You've already crushed him, he's been moping for weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!