Примеры употребления "хандрила" в русском с переводом "mope"

<>
Она действительно хандрила всё утро. She was actually moping around all morning.
Она хандрила в своей комнате. She moped in her room.
Мари, ты хандрила последние пару дней. Marie, you've been moping around the last few days.
Когда я пришёл, она хандрила, а теперь заперлась в своей комнате. She's been moping around since I got home, now she's locked in her room.
Три дня хандрить в темноте Three days of moping in the dark
Она только и делает, что хандрит. All she does is mope.
Хочешь просто сидеть дома и хандрить? Do you just want to sit at home moping?
Так и будешь хандрить весь день? You going to mope like this all day?
Я вижу как ты внутренне хандришь. I watch you mope on the inside.
Мне кажется он хандрил, начиная с развода. I mean, he's been moping around here ever since the divorce.
Весь следующий день он сидел и хандрил. The next day he just sat around, moping.
Вы его уже сломали, он неделями хандрит. You've already crushed him, he's been moping for weeks.
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
Ну, я не собираюсь сидеть и хандрить. Well I'm not gonna sit around moping.
И не хандри из-за этого целый день. Don't mope over it all day.
Гарри не валяется и не хандрит, как ты. Harry is not lying around moping like this.
Да, а ты хандришь, И, чего мы не можем позволить. Yeah, and you're a mope, E, which we can't have.
Когда она в разлуке, то хандрит, когда видит его, то пульс ускоряется. When he's out of sight, she mopes, when she sees him, her pulse races.
Это немного непривычно, он просто хандрит дома слушая Тони Амос весь день. It's kind of awkward, he just mopes around the house listening to Tori Amos all day.
Учитывая то, что я наблюдал как ты хандришь весь этот год, да? Considering I just watched you mope for the last year, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!