Примеры употребления "функциям" в русском

<>
Переводы: все8245 function6058 feature2132 другие переводы55
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга. Well, there are many ways of approaching the functions of the human brain.
Доступ ко всем функциям платформы Access to all platform features
Аргументы — это значения, используемые для передачи данных функциям. Arguments are values that provide information to functions.
К этим функциям относятся следующие. These features include:
Отчетность по функциям переноса для отчета ЕС по НДС Reporting for EU sales list transfer functions
Обычно это относится к следующим функциям. Some features that are typically affected include the following:
Доступные периодические задания соответствуют функциям, доступным в форме Оценка. The periodic jobs that are available correspond to the functions that are available in the Estimate form.
Он не применяется к функциям в модуле Управление запасами. It does not apply to features in the Inventory management module.
Многие из этих рекомендаций можно применить и к другим функциям. Much of this can be applied to working with other functions as well.
Этот раздел относится к функциям в модуле Управление транспортировкой. This topic applies to features in the Transportation management module.
Дополнительные сведения см. в разделах, посвященных функциям ИНДЕКС и ПОИСКПОЗ. For more information, see INDEX function and MATCH function.
разрешения, необходимые вашим функциям, в разделе «Разрешения для входа». Select permissions that are required for your feature(s) in the Login Permissions section.
В этой конфигурации доступ к типичным функциям Microsoft Dynamics AX ограничен. In this configuration, access to typical Microsoft Dynamics AX functions is limited.
Этот раздел относится к функциям в модуле Управление запасами. This topic applies to features in the Inventory management module.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям. And it's set to feed back into the primary command and control functions.
Пользователи, получившие предупреждения, теряют доступ к некоторым функциям YouTube. While you have a strike on your account, you may not have access to some features on YouTube.
Обучение должно быть постоянным и должно соответствовать выполняемым ими функциям и обязанностям. Training should be continuous and should correspond to their functions and responsibilities.
Этот раздел относится к функциям в модуле Управление складом. This topic applies to features in the Warehouse management module.
Даже низкоуровневый шум, в наших городах и офисах увеличивает беспокойство и мешает функциям мозга. Even low-level noise in our cities and offices increases anxiety and interferes with brain function.
Он не применяется к функциям в модуле Управление складом. It does not apply to features in the Warehouse management module.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!