Примеры употребления "функциональных" в русском

<>
Переводы: все1012 functional878 function29 другие переводы105
утверждение конфигурации функциональных программных пакетов; Enabling functional software configuration;
Ролевые центры дают общее представление о функциональных обязанностях пользователя в компании или организации. A Role Center provides an overview of information that pertains to a user’s job function in the business or organization.
Нет изменений функциональных изменений вследствие этого. There are no functional changes because of this change.
Возможно, внедрение данной системы потребует пересмотра функциональных обязанностей системных администраторов, которые занимаются поддержкой среды обработки данных в рамках крупномасштабных операций по сбору и обобщению данных. Perhaps, the system may require reviewed job function for system administrators who manned the data processing environment in large-scale data collection and collation activities.
В этих функциональных cookies хранится информация о настройках. Without these functional cookies, no settings information can be saved.
В итоге обсуждений было решено исключить раздел руководящих принципов, посвященный координационному центру, и добавить описание функциональных обязанностей координационного центра в раздел 9, посвященный ролям и обязанностям. Following discussion it was agreed that the section of the guidelines on the clearinghouse should be deleted and that the text describing the clearinghouse function would be added in section 9 on roles and responsibilities.
Руководители смежных функциональных структур выступают в качестве дополнительных руководителей. Managers in the associated functional structures serve as additional reporting officers.
Применение всех видов средств, ограничивающих свободу, за исключением электронного наблюдения, в значительной мере зависело от степени старческого слабоумия, агрессивного поведения и утраты функциональных способностей в повседневной жизнедеятельности. The degree of dementia, aggressive behaviour and loss of function in activities of daily life had significant impact on all types of constraint except for electronic surveillance.
управление качеством осуществления проекта для обеспечения удовлетворения функциональных потребностей; Project quality management to ensure that functional requirements are met;
Представить подробные данные о функциональных обязанностях, возложенных на отдельные должности, приводимые в таблице 27A.11, представляется затруднительным, поскольку это подразделение является весьма небольшим и в нем невозможно определить отдельную должность с отдельной функцией. It was difficult to provide a breakdown of the work assigned to the individual posts shown in table 27A.11 because the unit was a very small one, and it was impossible to identify a single post with a single function.
пересмотр рабочих процессов в своих функциональных областях и принятие передовой практики; Business process re-engineering within the functional area and adoption of best practices;
Настройка функциональных профилей: функциональные профили содержат функциональные настройки всех ККМ в магазине. Set up functionality profiles – Functionality profiles contain the functional setup of all registers in the store.
Эти учреждения уделяют особое внимание грамотности и развитию функциональных навыков среди женщин. These institutions lay focus on literacy and promotion of functional skills among women.
В этих функциональных областях компании используются в качестве границы для обеспечения безопасности данных. In these functional areas, companies are used as a boundary for data security.
Профессиональные трейдеры по праву считают эту торговую платформу одной из самых удобных и функциональных. Professional traders rightly consider this trading platform one of the most convenient and functional.
В частности, как показала практика, оснащение и финансирование полностью функциональных полицейских служб являются сложной задачей. In particular, equipping and financing fully functional policing services has proved to be a difficult challenge.
Для ELR необходимо использовать систему измерения содержания дыма и обработки данных, имеющую три функциональных элемента. The ELR requires the use of a smoke measurement and data processing system which includes three functional units.
Система всеобъемлющего бухгалтерского учета необходима для проведения плановых химических проверок (и функциональных контрольных испытаний) боеприпасов. A comprehensive accounting system is required in order to schedule chemical surveillance (and functional proof testing) of ammunition.
Система ПОР обеспечит полную интеграцию таких четырех функциональных областей, как управление проектами, финансы, закупки и УЛР. The ERP system will fully integrate the four functional areas of project management, finance, procurement and HRM.
Цепочки поставок в секторах крупного рогатого скота, овцеводства и свиноводства имеют те же шесть функциональных звеньев: The supply chains in the cattle, sheep and pig sectors have the same six functional stages:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!