Примеры употребления "фронтальная стенка" в русском

<>
оборонительная стенка wall
Это фронтальная атака и Лейтон не остановится, пока она не получит своё телевизионное расследование. It's a full attack and Layton won't stop until she gets a televised investigation.
Это может сработать, но первая стенка прослойки должна быть не только герметичной и пористой, но и достаточно проницаемой для нейтронов, которые должны столкнуться с атомами лития за ней. This might work, but the first wall of the blanket will need to be not only leak-proof and porous, but also sufficiently permeable to neutrons, which have to hit the lithium atoms beyond it.
У тебя была включена фронтальная камера. You had the forward-facing camera on.
Внутренняя стенка вообще разорвана. The interior wall's ripped open.
Судя по последним опросам на тему Брексита, подобная фронтальная атака на политические элиты Британии оказалась на удивление успешной. This kind of frontal attack on political elites has been surprisingly successful in Britain, judging by the latest Brexit polling.
По левому борту стенка артерии. Arterial wall to the left.
Фронтальная сторона барьера должна быть вертикальной и перпендикулярной по отношению к оси дорожки разгона и должна быть покрыта хорошей фанерной облицовкой толщиной в 2 см. The front face must be vertical, perpendicular to the axis of the run-up track, and covered with plywood boards 2 cm thick in good condition.
Думаю, артериальная стенка повреждена. I think the arterial wall is damaged.
Фронтальная поверхность препятствия состоит из деформируемой структуры, описанной в приложении 9 к настоящим Правилам. The front face of the barrier consists of a deformable structure as defined in Annex 9 of this Regulation.
Окей, эта стенка хоть чуточку звуконепроницаемая? Okay, is this divider even slightly soundproof?
Фронтальная сторона барьера должна быть плоской, вертикальной и перпендикулярной по отношению к оси дорожки разгона и должна быть покрыта хорошей фанерной облицовкой толщиной в 20 ± 2 мм. The front face shall be flat, vertical and perpendicular to the axis of the run-up track. It shall be covered with plywood boards 20 ± 2 mm thick, in good condition.
Ему повезло прожить столько времени, потому что его сердце работало на износ, чтобы поставлять достаточно крови в мозг, оставляя без крови остальные части тела, и это разрушало его сердечную мышцу до тех пор, пока стенка желудочка не стала тоньше бумаги. I mean, he probably was lucky he lasted as long as he did, because his heart was working overtime to pump enough blood to his brain, let alone the rest of his body, which ate away the heart muscle till the ventricular wall was paper thin and barely contracting.
Фронтальная сторона барьера должна быть вертикальной и перпендикулярной по отношению к оси дорожки разгона и должна быть покрыта хорошей фанерной облицовкой толщиной в 20 ± 2 мм. The front face must be vertical, perpendicular to the axis of the run-up track, and covered with plywood boards 20 ± 2 mm thick, in good condition.
Это тебе не гимнастическая стенка. It's not a climbing frame.
Фронтальная сторона блока должна быть вертикальной и перпендикулярной по отношению к оси дорожки разгона и должна быть покрыта надлежащей фанерной облицовкой толщиной 20 ± 1 мм. The front face must be vertical, perpendicular to the axis of the run-up track, and covered with plywood boards 20 ± 1 mm thick in good condition.
Внутренняя стенка должна быть золотой, а не белой. The inner wall should be gold, not white.
Стенка - придется опять мозги отчищать. The wall - we'd have to clean it up.
А эта стенка в столовой несущая? Is that dining-room wall load-bearing?
Вот та же стенка с полочками с его точки зрения. This is the same set of shelves from his point of view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!