Примеры употребления "фотографиям" в русском с переводом "photograph"

<>
Мы наблюдали за отношением подростков к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции. Well we studied teenagers' attitudes to photographs of patients having this corrective facial surgery.
Музей БАМа в Северобайкальске заполнен манекенами и фотографиям строителей БАМа, их медалями, оборудованием, которым они пользовались, в том числе огромными металлическими самоварами, в которых они готовили чай. The BAM museum in Severobaikalsk is full of mannequins and photographs of BAM workers, their medals, and the machinery they used, including the giant metal samovars in which they made their tea.
Судя по фотографиям, предоставленным правительством Джибути и подтвержденным во время поездки Миссии, Рас-Думейра представляет собой безлесистый, каменистый участок земли, выступающий в Красное море в районе между Джибути и Эритреей. From photographs provided by the Government of Djibouti and confirmed during the mission's visit, Ras Doumeira is a barren, rocky feature jutting out into the Red Sea, in an area between Djibouti and Eritrea.
В дополнение к фотографиям полиция обнародует видео, показывающее "большое количество выходцев с Ближнего Востока, личности которых должны быть установлены в связи с их поведением ночью 12 декабря, а также транспортные средства, которые полицейские хотят идентифицировать, ", согласно Полиции NSW. "In addition to the photographs, police will release a video showing ""a large number of Middle Eastern males and vehicles that police wish to identify in relation to their behaviour on the night of December 12."" according to NSW Police."
Он разорвал фотографии на куски. He tore the photographs into pieces.
Вам не разрешено делать фотографии. You aren't allowed to take photographs.
Это фотография моей младшей сестры. That's my younger sister's photograph.
Крайняя справа - фотография американского футболиста. One on the extreme right is a photograph of an American footballer.
Но меня тревожит не фотография. But what disturbs me is not the photograph.
И это его настоящая фотография. And that's his actual photograph.
Да, это, разумеется, цветная фотография. This is obviously a color photograph.
Они смеялись над фотографией моего парня. They laughed at the photograph of my boyhood.
Но позвольте начать фотографией с Викинга. But let me start with a Viking photograph.
Раздаются розыскные фотографии возможных участников РАФ. Photographs of possible RAF members were distributed.
Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий. Let's just start by looking at some great photographs.
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. Glue the photograph to your application form.
Я отдала фотографию в отдел Энди. I snuck the photograph into Andy's interoffice mail.
Макс любезно предоставил мне свою фотографию. Max has kindly donated his photograph to me.
Эта фотография напоминает мне о детстве. This photograph reminds me of my childhood.
Это фотография рабочего стола моего студента. This a photograph of the desktop of a student of mine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!