Примеры употребления "форму общения" в русском

<>
Таким образом, вам не следует полагаться на коммуникацию по интернету как на безопасную форму общения. You should not, therefore, rely upon your communication on the Internet as a secure form of communication.
— Мы поступаем таким образом, потому что верим: отказавшись от гласных, мы обеспечим более эффективную и „плотную“ форму общения. "We're doing this because we believe that by eliminating vowels, we'll encourage a more efficient and 'dense' form of communication.
Для общения мы пользуемся словами. We use words in order to communicate.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Мы используем слова для общения. We use words in order to communicate.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения. The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Земля имеет форму апельсина. The earth is the shape of an orange.
Японцы обмениваются подарками ради общения. Japanese people exchange gifts in order to communicate.
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Кроме того, приезжим, не знающим русского, будет предлагаться работа в сферах, не предполагающих активного общения с людьми. In addition, those who come without Russian language knowledge will be offered work in areas that do not require active communication with people.
Я поддерживаю форму, бегая каждое утро. I keep fit by jogging every morning.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке". He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах. The men are getting into shape riding bicycles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!