Примеры употребления "форму множественного числа" в русском

<>
Также вы можете изменить форму множественного числа своего объекта, если она является исключением. You can also change the plural form for your object if it's irregular.
«Прослушано {количество | образование множественного числа («один раз», «%d раза»)}» “Listened {count | pluralize(“once”, “%d times”)}”
Название типа объекта: именно так ваш тип объекта будет называться в инструменте. Для отображения объекта в новостях вы можете настроить формы единственного и множественного числа. Object Type Name: This is how your object type is referred to in the tool, but you define how it appears in stories by setting singular and plural versions.
Определите, от чьего имени пишутся ваши сообщения и какое лицо нужно использовать — первое лицо единственного числа («я», т. е. человек, ведущий переписку) или первое лицо множественного числа («мы» или «Spring», т. е. разговор ведется от лица компании). Standardize who’s speaking in your messages and decide between first person singular (“I” as if an individual is speaking) or first person plural (“We” or “Spring” as if the company is speaking).
Шаблонный текст поддерживает образование множественного числа, поэтому разработчики могут добавлять фразы с количеством элементов множества, такие как «Прослушано один раз» или «Прослушано 52 раза». Template text supports pluralization so that developers can write sentences that include cardinality like “Listened once” or “Listened 57 times”.
Председатель (говорит по-английски): Иными словами, при удалении окончания множественного числа после слова «сессия» представитель Соединенных Штатов хотел бы, чтобы фраза звучала следующим образом: «будет рассмотрен на пленарном заседании (заседаниях) на ее основной сессии 2006 года». The Chairman: In other words, having deleted the “(s)” after “session”, the representative of the United States would like the phrase to read as follows: “will be considered in plenary meeting (s) at its 2006 substantive session”.
Союз " или " не носит исключающего характера; используемая форма единственного числа также имеет значение множественного числа и наоборот; слова " включает " и " включая " не говорят о том, что перечень является исчерпывающим; слово " может " означает разрешение, а слова " должен " и " следует "- предписание; слова " такие как " и " например " должны толковаться так же, как и слова " включает " или " включая ". The word “or” is not intended to be exclusive; use of the singular also includes the plural and vice versa; “include” and “including” are not intended to indicate an exhaustive list; “may” indicates permission and “should” indicates instruction; and “such as” and “for example” are to be interpreted in the same manner as “include” or “including”.
При выборе этого варианта в используйте форму Правило политики аудита для указания числа дней, добавляемого в начало диапазона дат для выбора документов при оценке документов на предмет дублирующихся записей. When you select this option, use the Audit policy rule form to specify the number of days to add to the start of the document selection date range when documents are evaluated for duplicate entries.
Современные войны все чаще и чаще являются не конфронтацией между регулярными армиями, а больше напоминают уличные или городские бои, которые ведут повстанцы из числа гражданского населения и одетые в форму солдаты — выходцы из той же страны — или местные конфликты между гражданскими группировками. Increasingly, modern wars are no longer confrontations between regular armies, but more like street and urban warfare fought by civilian rebels and uniformed soldiers — citizens of the same country — or local conflicts raging among civilian factions.
Чтобы создать льготы для одной льготы или небольшого числа льгот, например, если новая льгота добавляется в середине года, откройте форму со страниц со списком Льготы: To create a benefit for a single benefit or a small number of benefits, for example, if you add a new benefit mid-year, open the form from the Benefits list page:
Кроме того, по мере увеличения числа участников, проходящих подготовку по этой программе, которая предлагается на периодической основе, будет органично расширяться сеть слушателей, которая приобретет форму сообщества практикующих специалистов. In addition, the alumni network, in the shape of a community of practice, will grow organically as more participants attend the programme, which is offered on a periodic basis.
Вновь открытая позиция будет участвовать в дальнейшем процессе множественного закрытия, но в соответствии со своим временем открытия. И так — до тех пор, пока не закроются все позиции либо пока не откроется последняя результирующая позиция. The newly opened position will participate in the multiple close process, but according to its open time, and so on until all positions are closed or the last resulting position is opened.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Он может быстро суммировать числа. He is quick at addition.
Однако для некоторых продуктов можно включить функцию множественного входа, чтобы работать в нескольких аккаунтах сразу. For specific products, you can enable the multiple sign-in setting to sign into additional accounts.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Для некоторых продуктов можно включить функцию множественного входа, которая позволяет использовать несколько аккаунтов одновременно. For specific products, you can enable the multiple sign-in setting to sign into additional accounts.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!