Примеры употребления "формочка для кексов" в русском

<>
Формочка для клюквенного кольца находится не на кухне. The mold for the cranberry ring isn't in the kitchen.
Нет ни муки, ни смеси для кексов, ни смеси для блинчиков, а проект надо завтра сдавать. There's no flour, no brownie mix, no more pancake mix, and my project's due tomorrow.
Инструмент "Четкие края" придаст глубины вашему наброску, как формочка для печенья, тогда как инструмент "Мягкие края" значительно его увеличит, превратив в пышный трехмерный объект. The Sharp edge tool will give your doodle depth, like a cookie cutter, while the Soft edge tool will inflate your sketch into a puffy 3D object.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Кэролайн, ты знаешь, что я не из числ сплетников, но 30 секунд назад я заметил, как Макс нагрубила потенциальному покупателю кексов и профукала шанс. Caroline, you know I'm not one to gossip, but just about 30 seconds ago, I saw Max drop some major attitude and blow a chance with a possible cupcake customer.
У нас, например, есть мозговая формочка потому что на одном из занятий мы говорим о нашем мозге и о том, как его необходимо питать словом Божьим. For instance, we have a brain mold because one of the sessions is gonna be talking about our minds and how they need to * the word of God.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Два предложения пообедать и коробочка кексов с сегодняшнего утра. Two lunch offers and a box of cupcakes since this morning.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Кто простоял на ногах всю ночь, выпекая еще кексов, пока ты спала? Who stayed up all last night baking 24 more cupcakes while you were sleeping?
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Так что, если тратить 40 минут на партию от начала до конца, выпекать 4 десятка за раз, это 48 кексов время 20 поездок в духовку, которые равны девяти часам, которые равны 4,000 долларам. So if it's 40 minutes per batch from beginning to end, baking 4 dozen at a time, that's 48 cupcakes times 20 trips to the oven, which equals nine hours, which equals $4,000.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Ты сделал столько печений и кексов, что хватит на целую армию карапузов. 'Cause you've made enough cookies and cupcakes for a whole army of fat kids.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Ладно, Сет Хьюгс, 25 лет, ездил по делам, вышел из булочной с дюжиной кексов, и получил трупное окоченение. All right, Seth Hughes, 25, running errands, walks out of the bakery with a dozen muffins, and gets rigor mortis.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Частично - антиправительственная демагогия, частично - рецептура шоколадных кексов. Part anti-government rant, part flourless chocolate cake recipes.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Мне больше всего нравится вот что. Ну, в начале перечисляются ингредиенты, а потом в рецепте пишут обычно, скажем: "Выход: две дюжины кексов." My favorite being the one that says - you know, they have the ingredients listed, and then in a recipe it will say, for example, "Yield: two dozen cupcakes."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!