Примеры употребления "формам" в русском с переводом "form"

<>
Некоторые из шагов неприменимы к свободным формам. Some of the steps will not apply if the form is unbound.
Эти шаги также применимы к двум другим формам. The steps also apply to the other two forms.
В этой статье основное внимание уделяется связанным формам. This article focuses primarily on bound forms.
Ограничение доступа к формам и таблицам настройки электронной почты Limit access to email setup forms and tables
Access добавит ее к другим формам в качестве нового объекта. Access adds it as a new object with your other forms.
Этот процесс применяется к любым текстовым формам, используемым в организации. This process works with any text-based forms used in your organization.
Поэтому обычно доступ к этим формам и таблицам должны быть ограничены. Therefore, in general, access to these forms and tables should be restricted.
2005/… Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства 2005/… United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Пути, ведущие от стрессса к развитию патологий, очень разнообразны по своим формам. Stress-related paths to pathologies take a wide variety of forms.
человек в развивающихся странах не имеет доступа к современным коммерческим формам энергии. Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms.
Пути, ведущие от стресса к развитию патологий, очень разнообразны по своим формам. Stress-related paths to pathologies take a wide variety of forms.
Только администраторы должны иметь доступ к формам и таблицам в следующих местоположениях: Only administrators should have access to the forms and tables at the following locations:
На Ближнем Востоке, такие механизмы могли бы способствовать новым формам межэтнического сотрудничества. In the Middle East, such arrangements could foster new forms of inter-ethnic cooperation.
Доступ к обеим формам предоставляется в разделе Настройка меню Управление запасами и складом. You access both forms under Setup in Inventory and warehouse management.
Те, кто противопоставляет радикальную враждебность всем формам ислама, являются "миротворцами" или "пособниками" "исламофашизма". Those who oppose radical hostility to all forms of Islam are "appeasers" of, or "collaborators" with, "Islamofascism."
К формам можно получить доступ из Покрытие номенклатуры из страницы списка Используемые продукты. You can access the Item coverage form from the Released products list page.
доклад Генерального секретаря об углубленном исследовании, посвященном всем формам насилия в отношении женщин; Report of the Secretary-General on the in-depth study on all forms of violence against women;
Далее приведен путь к формам настройки для групп: Посещаемость и время присутствия > Настройка > Группы. The following path shows how to access set up forms for groups: Time and attendance > Setup > Groups.
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния. A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию; Ensure a working atmosphere free of all forms of invidious discrimination and harassment;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!