Примеры употребления "форель" в русском с переводом "trout"

<>
Вниз по ручью форель плещется. There's a trout that loiters just downstream there.
Копченая форель с белым хреном и салат Smoked trout with white horseradish and a salad
Она поддерживает рыбу, включая лосось Кларка и радужную форель. It supports wild fish including cutthroat, brown and rainbow trout.
Популяция рек для вида речная форель составляет 32 на километр. Stream population for brook trout species is 32/mile.
Это пирог с лососиной, но я взял форель вместо лосося. It's a salmon pie, but I used trout instead of salmon.
Результат: "Популяция рек для вида речная форель составляет 32 на километр". The result is Stream population for brook trout species is 32/mile.
В меню на завтра свежая форель с топлёным маслом и земляника. Tomorrow's menu is fresh trout with melted butter and wild strawberries.
Антон сказал, что мы должны попробовать там копчёную форель с белым хреном. Anton says we must try their smoked trout with white horseradish.
Ракфиск - это форель, посыпанная солью и бродившая в воде до года, в зависимости от того, какого именно душка нужно добиться. Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for - depending on how smelly you like your fish - up to a year.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам. And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically - and trout fishing and stuff like that.
И потом несколькими днями позже у нас появилась возможность порыбачить в ледниковом потоке около нашего лагеря, где было такое изобилие рыбы, что буквально можно было дотянуться до потока и схватить 30-сантиметровую форель голыми руками. And then a few days later, we had the opportunity to go fishing in a glacial stream near our campsite, where the fish were so abundant that you could literally reach into the stream and grab out a foot-long trout with your bare hands.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей. You know, horseback riding, trout fishing, dove hunting.
В этой бухте не бывает солидной форели. No respectable trout in this cove.
В нашей бухте не осталось ни одной форели. There aren't any trout left in our cove.
вводили галоидированные органические загрязнители в икринки радужной форели. injected halogenated organic contaminants into rainbow trout eggs.
Испанский покупатель приобрел 1.500.000 икринок радужной форели у датского продавца. A Spanish buyer purchased 1,500,000 rainbow trout eggs from a Danish seller.
альфа-ГХГ проявлял рацемичность на протяжении всего эксперимента с радужной форелью, которую кормили обработанным кормом. alpha-HCH was racemic throughout the course of the experiment with rainbow trout, fed with treated food.
определили концентрации нескольких веществ группы ПБД в озерной форели из озер Гурон, Верхнее, Эри и Онтарио. determined the concentrations of several PBB congeners in lake trout from Lakes Huron, Superior, Erie, and Ontario.
В рассматриваемый период были начаты переговоры с одной из норвежских компаний, занимающейся разведением лосося и форели для японского рынка. During the period under review, negotiations began with a Norwegian company that raises salmon and trout for the Japanese market.
В ходе этого исследования молодые особи форели ежедневно подвергались воздействию одного из четырех короткоцепных хлорированных парафинов через пищу в течение 21 или 85 дней. In the study, juvenile trout were exposed to one of four short-chain chlorinated paraffins daily via food for either 21 or 85 days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!